分享

“互联网+”时代,dog你知道,watch你也知道:on dogwatch是什么意思?

 英语老师覃冠平 2021-11-12
“互联网+”时代,dog你知道,watch你也知道:on dogwatch是什么意思?

“互联网+”时代“学”英语最大一个优势就是不论你是身处“英语语言环境”,还是长期处于“非英语语言环境”:我们有Yahoo is everything,即用“探索、发现、求证”的英语“学习力”,可以在非英语语言环境下学习英语。

我们既然(用中文)“能看懂”英语dog和watch,为什么不能继续“看懂”它的英语解释或英语同义词,却偏偏依然依靠用中文“学”英语才能“懂”英语呢?


一、“不懂”就查字典,尤其英英字典。千万不要用中文“乱猜”

1、我们可以先来Yahoo查英英同义词:Yahoo dogwatch synonym

总会有你“已知的学过的”英语帮助你“懂得”on dogwatch(英语)什么意思

以下是我们Yahoo到的Dogwatch的英语同义词:
A.Wordhippo字典:
swing shift,anchor watch,early evening shift,graveyard shift,
night shift,second shift,third shift,3rd shift,sunrise watch,midnight shift

B.Cambridge字典:
either of two two-hour watches aboard ship, from four to six p.m. or from six to eight p.m

如果我们对上面水平不会超过高中英语的英语“读懂”都不成问题,就没必要再翻译成中文“才能懂”了。我们继续用英语学英语,练习我们的英语口语:


下面的“英语口语”应该会说:

1.Okay.I got you.To be on dogwatch means To be on a midnight shift,or an early evening shift,or on a sunrise each or shift.

2.Okay.I got you.If you're on dogwatch,you can Also say You're on a midnight shift,or on a sunrise shift.

也就是说我们学习英语dogwatch,我们需要训练的是我们的英语能力,即记住它的英语意思,而不是“懂”它的中文意思就算“学英语”了。

3.Okay.I got you.If you're on a dogwatch or on a sunrise shift or watch,
you're on a shift either from four to six p.m. or from six to eight p.m.

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多