分享

艾米莉·狄金森的靈魂訪客 | 希望长着翅膀,栖落在灵魂深处

 一半时差 2021-11-18

灵魂访客诉             密

为了遇见你,我一直流浪


遇见书舍


 说               

                              时              的


艾米莉·狄金森的诗

在上帝面前下战书


我坚信她的生活会比她的诗歌更具有神秘性,更具光芒!

如果天堂是存在的,她一定在嘲笑那些在深究她诗歌的人,他们自作多情的样子,还有那故作深意的猜想,都很滑稽。

我有说过,读狄金森诗歌时,会在想不写诗的时候,她会忙些什么。这个25岁就深居简出的女人,灵魂深处的世界是何等多姿啊!

狄金森的生命哲学十分清晰,她一辈子都在与死亡对话,这些倔强的话语,把上帝都吓着。任何去剖析她诗歌的言语都是无力的,所以我只做分享:

■“信仰”是一个精妙的发明

“信仰”是一个精妙的发明
对明眼的绅士来说——
若事出紧急
需谨慎使用显微镜

■希望长着翅膀

“希望”长着翅膀
栖落在灵魂深处
唱一曲无言的歌
永不停歇,永不

狂风中,听见,悠扬的乐曲
咆哮的风暴
让这只小鸟进退两难
它温暖过许多人

我曾听见它的歌,在最寒冷的地方
在最偏僻的海上
然而,身逢绝境
它也不曾,向我索要——一颗米粮

■我去过天堂

我去过天堂
那是一座红宝石
点亮,小镇
铺满,羽绒

它寂静,胜过
落满露珠的田野
像浑然天成的
美丽画卷
居民像精美花边
制成飞蛾
职责轻如薄纱
姓名柔似绒毛
置身如此珍奇的情境中
我几乎
感到心满意足

■我们意外相逢

我们意外相逢
有意徘徊不前
一个世纪才有一次
如此神圣的错误
获得命运的批准
但命运已然苍老
而且吝惜幸福
就像迈达斯吝惜黄金

■虽然大海在沉睡

虽然大海在沉睡
它依然深邃
我们不能怀疑
没有优柔寡断的上帝
点燃这片居所
再扑灭它

■梦,真好,醒来更好

梦,真好,醒来更好
假如醒在清晨
假如醒在午夜,更好
梦想着,破晓时分

疑惑的知更鸟,阴郁的树
远远好过
一个凝固的黎明,对抗着
永不抵达的光明 

♥送给狄金森——玫瑰花

玫瑰花
开在了墓碑前
香气把草丛包围
渗入了泥土

生命的阳光
在文字前敬礼
潮湿的思绪飞过
覆盖嫩绿生命的庄严
眼睛飘进时空隧道
脚步开始沉重
我不确定上帝把你藏在了哪里

独自,探索
鞠躬

——遇见书舍

【狄金森的诗取自磨铁读书会出版的精选诗集《灵魂访客》】


    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多