自从读了《诗经》里的“采薇”,非常喜欢。 采 薇 作者:先秦:佚名 采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。 靡室靡家,猃狁(xiǎn yǔn)之故。不遑启居,猃狁之故。采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。 忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。 王事靡盬(gǔ),不遑启处。忧心孔疚(jù),我行不来!彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。 戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。驾彼四牡,四牡骙骙(kuí)。君子所依,小人所腓(féi)。 四牡翼翼,象弭(mǐ)鱼服。岂不日戒?猃狁孔棘!昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。 行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀! 诗中的“薇”是野豌豆苗,嫩苗可吃。“猃狁”指我国古代北方少数民族。秦汉时称“匈奴”。 译文: 采薇菜呀采薇菜,薇菜已经发了芽。 说归家呀道归家,一年又快过完啦。 没有妻子没成家,只因和猃狁把仗打。 没有空暇难休息,要和猃狁去厮杀。 采薇菜呀采薇菜,采那薇菜柔嫩芽。 说归家呀道归家,愁思不已乱如麻。 忧心忡忡如火烧,又饥又渴日难熬。 驻地不定常调动,让谁来把书信捎。 采薇菜呀采薇菜,薇菜枝芽已变老。 说归家呀道归家,转眼又过半年了。 公家差事没个完,想要休息难上难。 心情痛苦似油煎,不知能否把家还! 那盛开的是何花?那是美丽棠棣花。 那辆战车是谁的?将军作战坐着它。 战车驾起要出发,四匹壮马把车拉。 出征怎敢图安定?一月多胜把敌杀。 驾车四匹大公马,马儿强壮又高大。 将军指挥立车上,士兵隐蔽也靠它。 四匹壮马向前行,士兵持箭拿雕弓。 无时无刻不戒备,军情紧急抗猃狁。 昔日从军上战场,杨柳依依好春光。 今日归来路途上,大雪纷纷满天扬。 道路泥泞走得慢,又渴又饥苦难当。 我心伤感悲满腔,谁人知我痛断肠。 这首诗是描写一位戍边的士兵打仗时的困苦、思家、归来的情景,具体年代已经不可考证。诗中景中含情,情景交融。诗经的句式简短,琅琅上口,内容丰富、生动。让人心生喜欢。 “昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。”成为千古称诵的名句。每次读着这首诗,看着诗中的思家之情,便想起自己的现状,亦是感慨万千。一首诗引起共鸣,是有着类似的感受吧。 每次从工地驻地回到家里,一晃又是多少天过去了,天气转凉了,家里的被子薄的换成厚的。隔段时间再回家,天转凉热了,家里的被子换成薄的。季节在变换,一年又一年,不能长期在家,奔波在路上,奔波在家与驻地之间。家成为旅馆,暂时歇两天,又得出去。“我戍未定”更是如此,每做完一个项目(一般3年),再换一个项目,变换地点。工作的性质,漂泊不定。 诗中的士兵在打仗完后或者说服完兵役,几年后就可以回家了。路桥人的工作却是一辈子的,我在想,等我真正回家时,我已经老了。再想想那些年轻的同事们,90后,如果不改变工作,就是一辈子地漂泊不定,一辈子与家分离。他们面临许多问题,长期与妻儿分离,孩子的陪伴、教育几乎都缺席。两地分居,夫妻感情的维系也是一个大难题。 维持一份工作,更多的是为了生计。修桥修路,大多数地处偏僻,山区,跟“戍边”的地理位置有雷同之处。工地生活单调、枯燥,需要足够的定力去适应,去安放自己,并且还要去努力发掘工作的闪光点和乐趣,从而热爱工作,心甘情愿地在平凡的岗位上奉献付出。负面情绪肯定会有,需要依靠自己想方设法去突围。各行各业,各有利弊,各有各的难处需要从业者克服。 诗中描写的是古代,交通、通讯都不发达,想家时,只能依靠想象,万般无奈、凄苦。如今,我们所处的时代,科技发达,交通便利,沟通便捷,已经算是很好了,知足吧。工作生活多往积极的一面去想,心里要舒坦些。 还是不要想得太多。活着,其实也挺简单的。 作者盈盈简介:60后,喜幽默,热爱生活。 |
|
来自: 新用户7929nxBe > 《读书影视》