分享

龙欣(肖令恩)诗作——《七绝·薏苡蒙谤》(外一首)

 怡心延年 2021-11-26

《七绝·薏苡蒙谤》

申述冤情凡六上,

奏明薏苡非怪珍。

将军蒙谤真堪叹,

廿八云台无虎臣。

注释:

申述:诉说。

凡:总计。

六上:谓六次上皇帝书。《后汉书.·马援传》:“上书诉冤,前后六上,辞甚哀切……”

奏明:奏陈明白。

薏苡:植物名。(引同上):“初,(马)援在交阯,常饵(服用)薏苡实,用以轻身省欲,以胜瘴气。”  亦指薏苡之谤:(引同上):“援欲以为种,军还,载之一车,时人以为南土珍怪,权贵皆望之。……有上书谮(诬陷)者,以为前所载还,皆明珠文犀(有纹理的犀角)。”

怪珍:谓稀奇贵重之物。宋 杨万里《和丘宗卿赠长句之韵》诗:“……怪珍未必逢良贾”

蒙谤:谤,诽谤。

廿八云台无虎臣:谓东汉明帝时因思前世功臣,图二十八功臣像于云台阁之上,惟独没有伏波将军马援。

虎臣:喻勇武之臣。指马援。

《七绝·马革裹尸(孤雁格)》

裏尸明志报朝廷,

老将寸心惟赤诚。

自是中兴奇汉子,

云台何故不题名?

注释:

裹尸:指汉语成语典故“马革裹尸”。南朝. 宋. 范晔《后汉书. 马援传》:“(马援曰)男儿要当死于边野,以马革(战马皮)裹(包)尸还葬耳。”谓东汉开国功臣,伏波将军马援,立志为国家战死沙场。

老将:指马援。将军年过花甲还向朝廷请缨出战。

惟:只有。

汉子:犹男子汉。

云台:汉宫中高台。东汉明帝图画二十八前世功臣名将之所。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多