December 8, 2021 今天,我们一起来学习一下英语中与月份与时间有关的表达。 A person Friday 在英文中,Friday不仅表示星期五,同时Friday还是一个人名。 比如,Friday是英文名著《鲁宾逊漂流记》中的一个人物,星期五,他是鲁滨逊的仆人。 因此,短语“a person Friday(or man/girl Friday)”的意思跟仆人相近,指“在公司做杂活的人”,值得一提的是“a girl Friday”还可以指“非常能干,万金油,能做各式各样的工作”的那些女孩。 ·举个栗子· ☟☟☟ Most of my colleagues regard me as a person Friday who idles time away. 在同事眼里,我就是那种干杂活的人,白白荒废了时光。 January and May 这个表达我们以前也讲到过。 这两个单词大家再熟悉不过了,January是一月,May是五月,但合在一起之后却不是“一月和五月”的意思。 事实上,它正确的意思是指a marriage or relationship between an older person and one considerably younger,常与marriage和romance连用,表示“老夫少妻”。 该典故源自英国作家乔叟所著的《坎特伯雷故事集》中“商人的故事”。January 和May是该故事中的两个人的名字,前者是一位男爵,他在60岁时娶了一个如花似玉的名叫may的年轻姑娘,所以后人就用a case of January and May指“老夫娶少妻”。 来源于这同一个故事的还有一个短语:to have January chicks,这里的chicks当然不是指小鸡,而是指孩子。January和May结婚后不久,May就有了孩子,所以to have January chicks意思为“老来得子”,你get到了吗? ·举个栗子· ☟☟☟ Theirs is another case of January and May. 他们(的情况)又是老夫少妻。 It'll be a long day in January 从字面上来看,这句话的意思是“一月份里漫长的一天”。不过它的意思是:something that will never happen,表示“不可能发生的事情”,一句非常地道的表达哦。 Mad as a March hare hare表示“野兔”,“mad as a March hare”的意思就是“像三月份的野兔一样疯狂”? 通过字面意思理解,它的本质意思也差不多了解了,就是“发疯、发狂”的意思,因为三月份的野兔一般处于繁殖期,难免性情暴躁。是不是超级形象! Cold day in July 面来看,“a cold day in July”可以翻译为“七月中寒冷的一天”。 说到这,大家可能就想起了“窦娥冤”,这个短语莫不是跟“六月飘雪”有关。 确实有一点点这种意思,表示非常反常的事,以至于“某事几乎不可能发生或发生概率极低”。 《瑞克和莫蒂》1-5季全集资源 豆瓣评分9.9,好评不断。 热爱追剧的少年,不能错过的动画神作! 在公众号对话框内 回复“瑞克和莫蒂”, 即可免费领取! 粉 丝 福 利 超多资料免费领 《老友记》1-10季资源 经典美剧佳作 扫描右侧二维码领取 《剑桥雅思真题 1-16》 PDF+音频完整版 扫描右侧二维码领取 2021最新雅思口语题库 2021全年 雅思口语题库 扫描右侧二维码领取 2021《雅思备考白皮书》 有用的的雅思备考指南 扫描右侧二维码领取 |
|