一,李商隐原诗 李商隐《离亭赋得折杨柳二首》 其一 暂凭樽酒送无憀,莫损愁眉与细腰。 人世死前惟有别,春风争拟惜长条。 其二 含烟惹雾每依依,万绪千条拂落晖。 为报行人休尽折,半留相送半迎归。 简注: 离亭,驿亭,送别的地方。赋得,为某事物作诗叫赋得。折杨柳,乐府《横吹曲》名。后人拟作,多伤春悲离之辞。本篇即为离亭伤别之作。 (其一)无憀,无聊,精神无所依托。送,遣。愁眉与细腰,柳叶如眉,柳枝如细腰,此处语义双关,兼指杨柳与送别的女子。争,怎。这两句是代女子作答:既然离别如此痛苦,春风也不应爱惜柳条,自己也甘愿为离愁而憔悴瘦损。 (其二)含烟两句,意谓柳条在暮霭中含烟带,显出依依惜别的情态,万缕千条都在落晖中飘拂。依依,双关柳与送别女。为报两句,意谓柳既如此多情,行人又何必将它折尽,而不留一半给人相送,而另留一半留待迎接行人归来呢? 散绎: 其一 暂时依靠杯中酒,驱遣心中的无聊。 千万不要折损了,愁眉细腰多情貌。 人生在世最苦事,除去死亡数离别。 行人送别多折柳,春风岂会惜长条。 其二 含烟带雾杨柳枝,状如离人情依依。 千条万条垂不尽,迎风蘸水拂斜晖。 杨柳多情竟如此,我请行人勿尽折。 折取一半送人行,留下一半待人归。 品读: 两首均为离亭伤别即景之作。 首章一二句写离亭宴别,送者神伤。“莫损”是作者以第三者的身份劝慰,希望她不要因离别而憔悴瘦损。 三四句设为杨柳对答。劝以“莫损”,答以“争惜”,则自己的伤別瘦损更不必说。“人世死前惟有别”,是全诗警句。只有长年在外,与亲人聚少离多的人才有感受。清何焯评曰:惊心动魄,一字千金”。在诗中起关键性转折作用。 前二句写人而寓柳,后二句写柳而寓人,无论瘦损腰支与不惜长条,都表现了这人格化的杨柳缱绻多情,不惜以身殉别的品性。 次章一二句画出杨柳于暮霭斜阳中依依惜别之状,景,情,人,柳俱在其中。 三四句是诗人对行人的叮嘱,从依依惜别翻出依依迎归的奇想,劝其勿因伤别而尽折柳枝,应留一半待日后迎行人归来。 二,创造了新意境 次章的妙思,在于一反首章之意,劝送行者不要折尽柳枝,要留一半迎接行人归来。两首诗如太极拳之一推一挽,一来一往,形成丰富的情感张力,也显示诗人的仁者心怀。这样写就突破了折柳伤离的旧传统,创造了带有乐观情调的新意境。 首章以柳之不惜尽折结束,淋漓尽致;次章以无须尽折结束,语浅情深,声情摇曳。两首诗前后对照,益见诗人对人格化的杨柳的深情体贴。 附图八幅,李商隐诗意图: 离亭伤别,杨柳千条。 |
|
来自: qiangk4kzk8us4 > 《文件夹1》