今天小结中文各种"泡"的说法: 动词的"泡" 1. 泡茶:brew (a cup of) tea brew 本意是"酿酒",如:brew beer (酿造啤酒); 除此之外,还有"冲泡","冲沏"。 2. 泡澡:take a bath 或 sink / soak into a bathtub 3. 泡温泉:sink / soak into steaming / hot spring 4. 泡妞:chase (after) girls / chicks 不要误解 chick 这个单词,它在口语当中指女孩子,虽有些戏谑的意味,相当于中文的"妞",但使用已常态化。 另外一个单词 womanize,由woman + 动词后缀ize构成,带有玩弄女性的意味。 5. 泡夜店:club 或 go clubbing 英文中,名词作动词用是很常见的,如:water (水→浇水),shoulder (肩膀→承担),garden (花园→做园艺),spoon (汤勺→舀)等; club 就是属于这类用法,原意是俱乐部,作动词就是泡夜店了: △美国一女子把4岁女儿单独就在家里,自己跑去泡夜店,结果该女子被警方传唤。 名词的"泡" 1. 泡菜:pickle pickle 可指泡菜,也可以指腌制食品,或者专指腌制小黄瓜; 另外 pickle 还有另外一个意思,常用的短语是 in a pickle 意思就相当于 in trouble / difficulty; 2. 肥皂泡:bubble 正如中文"肥皂泡"一样,bubble burst 同样也可以指"希望破灭": 🌰:He made millions before the real estate bubble burst. 在房产泡沫破碎之前他赚了几百万。 3. 电灯泡:bulb 电灯泡在中文里有两个意思:用于照明的灯泡(bulb)和男女恋爱时碍手碍脚不知趣的第三者(a third / fifth wheel); a third / fifth wheel 指两轮车的第三个轮子或者四轮车的第五个轮子,用来比喻多余的人: 🌰:When Kelly invited me to go to the movies, I didn't know that her boyfriend would be joining us. I felt like a third wheel the entire night. Kelly 邀我一起去看电影,我不知道她男朋友也来了,害我整个晚上感觉自己很多余。 4. 泡芙:puff"泡芙"两字是直接音译 puff 而来; 里面含奶油的叫 cream puff: ![]() 外表酥脆的叫 pastry puff: ![]() 泡芙起源于16世纪40年代的法国,御厨做给当时的国王亨利二世吃的: ![]() 这么说,亨利二世应该是世界上第一个吃泡芙的人了: ![]() △亨利二世 ~ END ~ |
|