《溪居》 [中唐·柳宗元·五古] “久为簪组累,幸此南夷谪。“长久被官职束缚不得自由,幸好被贬谪到边远的永州一带。 簪(zān)组:古代官吏的服饰,此指官职。累(léi):束缚,牵累。南夷:古代对南方少数民族的称呼。谪(zhé):被降职或调往边远地区。当时作者被贬为永州司马。楚天:永州原属楚地。束:束缚。南夷:这里指永州。 首联是说,诗人一直被官职束缚不得做心向往的隐逸之士,幸好这次被贬到这南夷之地永州,从而拥有了风景秀丽之地愚溪。 猛一看,这首联确实是诗人的违心之言。因为,五年前,身为礼部员外郎的诗人可是全心全意地投入到如火如荼的“永贞革新”政治运动中去的。所以,诗人是肯定不会“幸此南夷谪”的。由此看,首联是正话反说,表达了诗人对于当权保守派的极度不满。 不过,泊客的看法与专家们评论此诗还是不同。仅仅就风景秀丽之地愚溪来说,诗人应该觉得自己是幸运的,否则就难以理解诗人居然能乔迁此地。 “闲依农圃邻,偶似山林客。“闲静无事,与农人的菜圃为邻,有的时候就像个山间隐士。 谪:贬官流放。农圃(pǔ):田园。偶似:有时好像。山林客:山林间的隐士。 以下三联是诗人阐述为什么自己“幸此南夷谪”。 第一个理由是诗人乔迁之地之后,终于满足了此前心中的向往,能像一个真正的隐士那样逸隐山林--每个士大夫心中都有这样的向往,尽管之前的诗人仅仅是向往,而不会付诸行动。 而此时在愚溪逸隐的诗人,因为有此“南夷谪”,所以才感觉自己是幸运的--尽管是其无可奈何之举。 “晓耕翻露草,夜榜响溪石。“早晨耕田,翻锄带着露水的野草,傍晚伴着水激溪石的声响归去。 夜榜:夜里行船。榜(bàng):船桨。这里用如动词,划船。响溪石:水激溪石的声响。 三联是诗人具体描写自己的逸隐生活--其实乃是真正的被贬生活。 要知道不管怎么说,此时的诗人是来永州做官的--尽管是其从京城的礼部员外郎一下连降十八级,来到此南夷之地永州担任司马。但八品司马也是官。当然,朝廷是不希望他做事的,诗人自己当然也提不上劲去做一个真正的司马。于是乎,居于愚溪做个隐士,就成为了诗人此刻真正心灵有些安慰的向往生涯--尽管其心里是无奈和苦涩的。 但,无论如何,居此愚溪,天天在此风景秀丽之地,确实是有“幸此南夷谪”之感的。 “来往不逢人,长歌楚天碧。“来去之间碰不到那庸俗之辈,眼望楚天一片碧绿,高歌自娱。 点击辑期图标,畅游古诗文世界。 |
|