题文诗: 庄于之楚,见空髑髅,髐然有形.撽以马捶, 因而问曰:夫子贪生,失养生理,而为此乎? 抑或子有,亡国之事,斧钺之诛,而为此乎? 抑或子有,不善之行,愧遗父母,妻子之丑, 而为此乎?抑或子有,冻馁之患,而为此乎? 抑或子之,春秋天年,故及此乎?于是语卒, 乃援髑髅,枕而卧睡,夜半髑髅,之见梦曰: 子之谈者,似辩士也,视子所言,皆生人累, 死则无此,子也欲闻,死之悦乎?庄子曰然. 髑髅曰死,无君于上,无臣于下,亦无四时, 之事纵然,以天地为,春秋也虽,南面王乐, 不能过也.庄子不信,问髑髅曰:吾使司命, 复生于形,为子还以,骨肉肌肤,反子父母, 妻子闾里,知识古交,子欲之乎?髑髅深矉, 蹙额而曰:吾安能弃,南面王乐,复为人间, 之劳苦乎?髑髅死而,无君无臣,无亲无友, 天地为友,无忧长久,春秋恒常,自然至乐. 【原文】 庄子到楚国去,见到一颗死人头骨,干枯而有生人头颅形状。庄于用马鞭子敲打着骷髅问道:“先生是由于贪图享乐,放纵情欲,丧失养生之理而成为这样的吗?或是遭遇亡国之事,为斧钺诛杀而至于此呢?或是你作了不善之事,怕给父母、妻子留下耻辱而自杀的呢?或是你因为挨饿受冻而成为这样呢?或是你年事已高本该如此呢?”就这样讲完,拉过骷髅,枕在头下睡去。半夜时,骷髅显现在他的梦中,对他悦,“听您的言谈好象是位善辩之士,看你所说之事,都是活人的负担,死人则没有这些。您愿意听听死人的快乐吗?”庄子说:“是的。”骷髅说:“死人,没有君在上面,没有臣在下面,也没有一年四季的操劳之事,放纵自如与天地同在,虽然南面为王的乐趣,不能超过呵。”庄子不相信,说:“我让主管生死之神复活你的形体,还给你骨肉肌肤,归还你父母、妻子、邻里和朋友,你愿意吗?”骷髅深深皱起眉头,现出愁苦的样子说:“我怎能舍弃南面为王的快乐而再次去受人间的劳苦呢?” 【注释】 |
|