冬不拉拉 / 学习 / “阖家”与“合家”有什么区别?节日祝福...

分享

   

“阖家”与“合家”有什么区别?节日祝福错用汉字,容易闹笑话

2022-01-20  冬不拉拉

                                                                                

对许多中国学生来说,英语是他们难以跨越的一道鸿沟,但对于外国学生来说,汉语才是真正的“噩梦”,汉语的学习难度要比英语难上千百倍,很多时候就连中国人都搞不清汉语的真正用法,更不用说其他国家的人。

不信吗?那问大家一个简单的问题:“阖家”和“合家”有什么区别?相信很多人都答不上来。

图片  

年关将近,届时祝福的短信和贺卡是必不可少的,而我们都习惯在祝福语的最后加上一句“阖(合)家欢乐”,那这二者分别用在什么场合中呢?

下面就带大家一探究竟

首先我们来看二者的字意

从字意来看,“合家”和“阖家”意思完全相同,都是代指一家人,就连拼音都一模一样,区别在于“阖”是“合”的“异形字”,这里要注意了,是“异形字”,而不是繁体字,那什么是“异形字”呢?

据《汉语大词典》所载:“异体字是一个字的正体之外的写法,字音和字义相同而字形不同的一组字”,说白了,字音和字意都相同,就是写法不同,这就叫“异形字”。

“异形字”的出现源于汉字特有的造字原则和结构体制,毕竟汉字是在漫长的历史过程中逐渐完善的,而在这期间各地就有可能创造出字音字意相同,但写法不同的两个字,这在汉语中叫“一字多形”,并不少见。

图片  

那既然“阖家”与“合家”意思相同,是不是用法也相同?非也!我们再来看看这两个字本身的起源。

“阖”,的本意是门扇,用作动词时表示“关闭”,比如明朝归有光在其《项脊轩志》中写道“以手阖门”,此处的“阖”就是关闭的意思,用作形容词时表示“总共”。

比如《汉书·武帝纪》写道“今或至阖郡而不荐一人”,“阖郡”就是整个郡,表示“总共”的意思。

“阖家”是“阖”字形容词的用法,意思是“全家人”,此外从其本意来说,“阖”是门扇,还有关闭的意思。

那么“阖家”就是一扇门关闭之后里面所有的人,正所谓“不是一家人,不进一家门”,既然都被一扇门“关”在后面,那必然是有血缘关系,这背后暗含着中国人的“家国观念”!

图片  

“合”的出现要早于“阖”,早在甲骨文时期就有“合”字,“合”的意思有十余种之多,当“合”表示“全、全部”的意思时,就可以用作“合家欢乐”,表示全家人都幸福美满。

不知大家有没有发现,“阖”的三个词性,三个意思都能用作“阖家欢乐”,而只有当“合”表示“全部”的意思时才能用作“合家欢乐”,也就是说“阖”的指向性,或者说“专业性”更强一点!

“阖”字最常用的用法就是“阖家欢乐”,除此之外我们很少会用到这个字,而“合”则是个常用字,比如:合作、合资、配合、闭合等等,“合家欢乐”不过是其众多用法中的一种!

现在大家应该知道“阖家”和“合家”的不同用法了吧

如果是在比较随意、非正式的场合,或者是对关系比较亲近,辈分相同的人表示祝福时,我们一般用“合家欢乐”,显得亲近一点,用“阖家”有点“端着”的感觉,略显做作。

而在祝福自己的上司、领导,或长辈时,我们一般用“阖家欢乐”,显得正式一点,用“合家欢乐”太过随意,给人“轻浮”的感觉,此外在书法中都用“阖家欢乐”,这是约定俗成的。

图片  

怎么样,是不是长见识了,千万别小看这“一字之差”,这背后可代表着一个人的文化底蕴,用对了“升职加薪”,用错了轻则闹个笑话,重则给领导留下不好的印象。

小结:

中国文化源远流长,汉字作为文化的承载更是博大精深,而且汉字还是世界上最古老的的文字之一,已经有超过六千年的历史,我们周边的国家深受汉文化的影响,比如日本和韩国,他们的文字就是以汉字为原型创造出来的!

汉字还是世界上最有“美感”的文字,以汉字为基础,我们不仅演化出隶书、草书、楷书等不同字体,还形成了“书法”这一独特的艺术形式,我们作为中国人理应以汉字为豪,一定要学好、用好自己的“母语”。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多