古风藏书·经部 春秋左传解读 隐公五年 (公元前718年) 【經】 五年春,公矢魚于棠。 夏四月,葬衛桓公。 秋,衛師入郕。 九月,考仲子之宮。初獻六羽。 邾人、鄭人伐宋。 螟。 冬十有二月,辛巳,公子彄卒。 宋人伐鄭,圍長葛。 【傳】 五年春,公將如棠觀魚者。臧僖伯諫曰:「凡物不足以講大事,其材不足以備器用,則君不舉焉。君,將納民於軌、物者也。故講事以度軌量謂之軌,取材以章物采謂之物,不軌不物謂之亂政。亂政亟行,所以敗也。故春蒐、夏苗、秋獮、冬狩,皆於農隙以講事也。三年而治兵,入而振旅,歸而飲至,以數軍實。昭文章,明貴賤,辨等列,順少長,習威儀也。鳥獸之肉不登於俎,皮革齒牙、骨角毛羽不登於器,則公不射,古之制也。若夫山林川澤之實,器用之資,皁隸之事,官司之守,非君所及也。」公曰:「吾將略地焉。」遂往,陳魚而觀之。僖伯稱疾不從。書曰「公矢魚于棠」,非禮也,且言遠地也。 曲沃莊伯以鄭人、邢人伐翼,王使尹氏、武氏助之。翼侯奔隨。 夏,葬衛桓公。衛亂,是以緩。 四月,鄭人侵衛牧,以報東門之役。衛人以燕師伐鄭。鄭祭足、原繁、洩駕以三軍軍其前,使曼伯與子元潛軍軍其後。燕人畏鄭三軍而不虞制人。六月,鄭二公子以制人敗燕師于北制。君子曰:「不備不虞,不可以師。」 曲沃叛王。秋,王命虢公伐曲沃,而立哀侯于翼。 衛之亂也,郕人侵衛,故衛師入郕。 九月,考仲子之宮,將萬焉。公問羽數於眾仲。對曰:「天子用八,諸侯用六,大夫四,士二。夫舞,所以節八音,而行八風,故自八以下。」公從之。于是初獻六羽,始用六佾也。 宋人取邾田。邾人告於鄭曰:「請君釋憾於宋,敝邑為道。」鄭人以王師會之。伐宋,入其郛,以報東門之役。宋人使來告命。公聞其入郛也,將救之,問於使者曰:「師何及?」對曰:「未及國。」公怒,乃止,辭使者曰:「君命寡人同恤社稷之難,今問諸使者,曰『師未及國』,非寡人之所敢知也。」 冬,十二月辛已,臧僖伯卒。公曰:「叔父有憾於寡人,寡人弗敢忘。葬之加一等。」 宋人伐鄭,圍長葛,以報入郛之役也。 解读 【經】 五年春,公矢魚于棠。 夏四月,葬衛桓公。 秋,衛師入郕。 九月,考仲子之宮。初獻六羽。 邾人、鄭人伐宋。 螟。 冬十有二月,辛巳,公子彄卒。 宋人伐鄭,圍長葛。 【傳】 五年春,公將如棠觀魚者。 五年春,鲁隐公准备去棠地观鱼。 如:去、往。 棠:(táng唐)“塘”的假借字。 臧僖伯諫曰:「凡物不足以講大事,其材不足以備器用,則君不舉焉。 臧僖伯劝谏说:“凡是物品不能用到讲大事,其材料不能制作礼器兵器,那么君主就不要去兴起它。 臧(zang脏)僖伯:人名。春秋时期鲁隐公的大臣。【臧僖伯(?- 公元前718年)鲁孝公的儿子,臧哀伯的父亲,臧文仲的曾祖父。隐公的叔父。姬姓,名彄(kōu),字子臧,谥僖。臧僖伯是鲁隐公时的重臣,以知书达礼而著称。臧氏家族以臧为氏大概开始臧僖伯的孙子。臧僖伯,臧是字号,僖是谥号,伯是爵号】 举:(jǔ沮)这里用为兴起之意。 君,將納民於軌、物者也。故講事以度軌量謂之軌,取材以章物采謂之物,不軌不物謂之亂政。亂政亟行,所以敗也。 君主要将民众纳入有法则之物。所以讲事要以度量法则才能称之为法则,选取材料以彰明选择采集称之为选择【选材以彰显物的文彩才叫做物】,不度量法则不选择就称之为乱政。乱政屡次行为,所以就会败亡。 轨:(guǐ鬼)法则、法度。 章:(zhāng张)通“彰”。彰明、明显、显著。 物:这里用为选择之意。 采:(cǎi彩)采集、搜集。【通彩】 亟:(qì气)屡次。 故春蒐、夏苗、秋獮、冬狩,皆於農隙以講事也。 所以春季检阅,夏季田猎,秋季狝猎,冬季狩猎,都是在农闲时以讲大事。 蒐:(sōu收) 春天打猎。 苗:(miáo描)夏天狩猎。 狝:(xiǎn显)古代称秋天出猎。 狩:(shòu寿)冬季打猎。 三年而治兵,入而振旅,歸而飲至,以數軍實。 三年整治一次军队,进入国都而整顿众子弟,回宫而宴请,以计算军队实力。 振:整治、整顿。 旅:《尔雅·释诂》:“旅,众也。”这里用为众人、众子弟之意。 数:(shǔ暑)这里用为计算之意。 昭文章,明貴賤,辨等列,順少長,習威儀也。 显扬文明之法,明白贵贱,辨别等级序列,顺从老少规矩,调节威仪。 昭:(zhāo招)显扬,显示。 章:(zhāng张)法律条目。 习:(xí席)调节。 鳥獸之肉不登於俎,皮革齒牙、骨角毛羽不登於器,則公不射,古之制也。 鸟兽之肉不进入宗庙的奉祀,其皮革齿牙、骨角毛羽不作为祭祀的器皿,那么主公就不用谋求,这就是古代的制度。 俎:(zu阻)本义为供祭祀或宴会时用的四脚方形青铜盘或木漆盘,常陈设牛羊肉。这里用为奉祀之意。 射:(shè摄)这里用为谋求、逐取之意。 若夫山林川澤之實,器用之資,皁隸之事,官司之守,非君所及也。」 至于山林川泽的实物,一般器物的材料,是差役奴隶之事,是官府有关部门的责任,并不是君主应涉及的。” 皂:(zào造)古代贱役,又为官场里的差役。 隶:(lì厉)中囯古代对一种奴隶或差役的称谓。 公曰:「吾將略地焉。」遂往,陳魚而觀之。僖伯稱疾不從。 隐公说:“我将要去夺取土地。”随后前往棠地,陈列出鱼而观赏。僖伯推说有病,没有随从。 略:(lüè掠)通“掠”。《方言》二:“略,求也。秦晋之间搜,就室曰搜,于道曰略。略,强取也。”这里用为抢劫、夺取之意。 書曰「公矢魚于棠」,非禮也,且言遠地也。 《春秋》记载“隐公陈述鱼在棠地”,不符合社会行为规范,而且说隐公跑远了。 矢:(shǐ史)《尔雅·释诂上》:“矢,陈也。”这里用为陈述之意。 曲沃莊伯以鄭人、邢人伐翼,王使尹氏、武氏助之。翼侯奔隨。 曲沃庄伯借助郑国人、邢国人征伐翼国,周桓王派伊氏、武氏帮助他。翼国君主逃奔随国。 曲沃:春秋时期地名。在今山西闻喜。 翼:西周时期诸侯国名。 夏,葬衛桓公。衛亂,是以緩。 夏,安葬卫桓公。卫国发生混乱,因此延缓。 四月,鄭人侵衛牧,以報東門之役。衛人以燕師伐鄭。鄭祭足、原繁、洩駕以三軍軍其前,使曼伯與子元潛軍軍其後。燕人畏鄭三軍而不虞制人。六月,鄭二公子以制人敗燕師于北制。君子曰:「不備不虞,不可以師。」 四月,郑国人侵犯卫国牧地,以报复去年围攻东门的战役。卫国人借助燕国军队征伐郑国。郑国的祭足、原繁、泄驾带领三军进攻燕军的前面,派曼伯与子元带领制人军队偷偷袭击燕军的后面。燕国人害怕郑国的三军而没有防范制人军队。六月,郑国二公子带领制人军队在北制地方大败燕国军队。君子说:“不预备不防范,不可以带领军队。” 虞:(yu鱼)准备、防范。 曲沃叛王。秋,王命虢公伐曲沃,而立哀侯于翼。 曲沃人背叛周桓王。秋,周桓王命令虢国君主征伐曲沃而在翼国立哀侯为君主。 衛之亂也,郕人侵衛,故衛師入郕。 卫国发生混乱时,郕国人侵犯卫国,所以卫国军队进入郕国。 郕:(chéng成)古邑名,在今山东省宁阳县东北。 九月,考仲子之宮,將萬焉。公問羽數於眾仲。對曰:「天子用八,諸侯用六,大夫四,士二。夫舞,所以節八音,而行八風,故自八以下。」公從之。于是初獻六羽,始用六佾也。 九月,询问仲子之宫【落成】,将要献《万》舞。隐公向众仲询问执羽人数,众仲回答说:“天子使用八舞,诸侯使用六舞,大夫使用四舞,读书人使用二舞。那舞之所以用八音而行八方之风,所以执羽人数在八以下。”隐公听从了。于是开始献六人执羽之舞,自此用六佾之舞。 考:李善注引薛综曰:“考,问也。”这里用为询问之意。谷梁传:“考者成之也”。公羊传:“考猶入室也。” 《汉典》完成;建成。 仲子:鲁惠公夫人,鲁桓公之母。 佾:(yì义)古时乐舞的行列。八佾:八行八列,共六十四人。《论语·八佾》:“八佾舞于庭。”《谷梁传》:“舞夏公六佾、侯四佾。”《礼记·祭统》:“八佾以舞大夏。”《广雅》:“佾,列也。”《说文新附》:“佾,舞行列也。”这里用指为古代舞蹈奏乐的行列,其八个人为一行,就叫一佾。八佾是八行共六十四人,按周礼天子才能用八佾,诸侯用六佾,大夫用四佾,士用二佾。穀梁子曰:「舞夏,天子八佾,諸公六佾,諸侯四佾。初獻六羽,始僭樂矣。」尸子曰:「舞夏,自天子至諸侯,皆用八佾。初獻六羽,始厲樂矣。」 宋人取邾田。邾人告於鄭曰:「請君釋憾於宋,敝邑為道。」鄭人以王師會之。伐宋,入其郛,以報東門之役。宋人使來告命。公聞其入郛也,將救之,問於使者曰:「師何及?」對曰:「未及國。」公怒,乃止,辭使者曰:「君命寡人同恤社稷之難,今問諸使者,曰『師未及國』,非寡人之所敢知也。」 宋国人夺取邾国田地。邾国人告诉郑国人说:“请君主释放遗憾于宋国,我们愿为引导。”郑国人带领周王军队与邾军会合。征伐宋国,进入其外城,以报复去年围攻东门的战役。宋国人派使者前来求救。鲁隐公听说将要进入外城,打算出兵救援,便询问使者说:“军队到什么地方了?”使者回答说:“还没有到国都。”隐公发怒,便停止,派人推辞使者说:“君主命令我一起为宋国社稷忧虑,如今询问使者,说是'军队还没有到国都’,这就不是我所敢知道的了。” 邾:(zhū朱)古国名。《说文》:“邾,周武王时所封曹姓国也。始封之君曰侠,为鲁附庸。从邑,朱声。”在今山东邹县。 道:引导,疏导。 郛:(fú扶)春秋战国时期指城圈外围的大城。《说文》:“郛,郭也。字亦作垺。” 恤:(xu序)《说文·心部》:“恤,忧也。”这里用为发愁、忧虑之意。 冬,十二月辛已,臧僖伯卒。公曰:「叔父有憾於寡人,寡人弗敢忘。葬之加一等。」 冬十二月辛巳日,臧僖伯去世。鲁隐公说:“叔父对我有遗憾,我不敢忘记。”于是增加一级葬仪安葬他。 宋人伐鄭,圍長葛,以報入郛之役也。 宋国人征伐郑国,围攻长葛,以报复郑国进攻外城的战役。 本篇所记之事发生在公元前718年,周桓王二年期间。主要记述了四件事,隐公不听从大臣劝谏,执意去棠地观鱼。郑国、卫国互相报复。鲁隐公始用六佾之舞。宋国、郑国互相报复。 |
|