![]() 农历新年第一天很快就要到了,今天是辛丑年的最后一天,夜幕降临后,除夕就来了! 祝小伙伴们新年快乐!好运连连!![]() 除夕中的"除",意思是"去除,交替","夕"指"夜晚",除夕指的是一年最后一天的夜晚,因此,把今天一整天称作"除夕"是不对的!它与"夕阳无限好"均发生于日落之后。 还有一种说法,认为除夕的"夕"是一种怪兽,除夕即除掉怪兽,这是胡编乱造,除夕也叫除夜,难不成,"夜"也是一种怪兽? 不过用来说给孩子听,当成一种趣味,也无妨! "夕"用英文就是 eve,除夕就是 New Year's eve,与"圣诞前夜" (Christmas Eve) 的表达相似;还有"万圣节前夜" Halloween 的词尾 een 同 eve 意思是一样的。 还有一个单词也是相关的,你们可能想不到,它就是 even;even 大家熟悉的是"甚至"的意思,其实,这个单词是多义多性词; 作为副词,它就是"甚至"之意,常用于修饰比较级,说明比较的程度,如 even colder. 作为形容词,它有"平坦的,对等的,偶数的,匀称的,扯平的"意思,比如,"我们扯平了"可以说 We are even. 作为动词,它还有"使平等/均分"的意思; 作为名词,它常作为书面语,意思就是 evening,evening 就是由它加 ing 变来的; 除夕相关词汇: 1. couplets:春联 ![]() put / paste up couplets:贴春联 2. sacrifices:祭祀品 (作动词时,意思是"牺牲";拜神自然是要"牺牲"一些动物了。) "祭祀品"还可以说 sacrificial offerings "摆上祭品":provide sacrificial offerings "烧香和金纸":burn incense and joss paper "拜神和祖先":kneel down to worship the god and their ancestors. 3. reunion dinner:团圆饭,年夜饭 年夜饭还可以说 get together for a feast ![]() 4. set off firecrackers and fireworks:放鞭炮,烟花 ![]() 5. jumping over the fire:跳火堆 Jumping over the fire smbolizes the end of bad luck from the previous year and welcoming a lucky new year. 跳火堆象征着旧年的坏运气已经远离,新年好运即将到来! ![]() 6. lucky money in a red envelope:红包 ![]() 7. staying up:熬夜,守岁 Staying up represents two things:the elders ring out the old year and cherish the time,while the young wish their parents longevity. 守岁有两个含义:年长者惜别旧光阴,珍惜新时光;年少者祝福父母健康长寿。 ![]() ~ END ~
|
|