中国人的文字是两个构成:文和字。文以载道,它是一种表征大道规律的符号体系,典型代表是易经系统。字就是我们的汉字,“字由文孳乳而生”,字是基于文的创造思路而生发出来的给普通老百姓使用的指向日常生活的符号系统。 在文和字之间,有一种特殊的文体:文言文!文言文是兼具传播真理和指向世俗生活的两种功能。所以这种文本信息含量是普通白话文不能望其项背的。所以五千字的《道德经》被全人类学习了几千年,至今无人敢说他彻底读懂了道德经,就是这个原因。后世有不肖子孙还曾发起过废除文言文运动,真是无知无畏,不知羞耻。 因为“文以载道”,文是表征天地万物本真的符号系统,所以,文和字都是“拟象符号系统”(具体内容见“制器尚象:六书背后的造字逻辑”一文)。换而言之,汉字的表意逻辑并非是一种主观,而是一种客观。所以,中国古人才会有“文章本天成,妙手偶得之”的说法。历史上也有这样的传说:某某人将自己的文章悬赏天下,有能增减一字者奖励百金,而结局竟然是无人能增减一字。之所以能产生这样的故事,根本原因是因为汉字是一种客观文字。它的最好的表意逻辑只有一种。所以中国古人才有“炼字”一说,其本意就是找出最合适的最好的表意逻辑。 但是英文则不同,它是表音文字。它本身只有发音,没有任何意义。它的意义都是造字之后,人为注入的。所以,它的表意逻辑更多受使用者当时所处的社会环境影响,具有很强的随意性。 但是,近百年来学术的西化倾向,使得相当一部分人盲目模仿英文的表意逻辑并应用在中文的写作中。日久天长,这种本质上非常随意的表意逻辑却被很多人认为是学术写作规范。真正纯正的中文的表意逻辑却被人遗忘了! 参考资料: |
|