原文英公①李勣②虽贵为③仆射④,其姊⑤病,必亲为粥,釜⑥燃辄⑦焚其须。姊曰:'汝仆多矣,何为⑧自苦如此?'勣曰:'岂为⑨无人耶!顾⑩今姊年老,勣亦年老,虽⑪欲久为姊粥,复可得乎?' 注释
译文英国公李勣虽然担任仆射,他的姐姐病了,他还亲自为她烧火煮粥,锅底烧的火往往烧着他的胡须。姐姐劝他说:'你的仆人那么多,为什么自己要这样辛苦呢?'李勣说:'难道是因为没有人!只不过如今姐姐年纪大了,我自己也老了,即使想长久地替姐姐烧火煮粥,又怎么可能呢?' 文言知识说'顾':'顾'的本义是回头看,也泛指一般的看。如'屠四顾',意思是屠夫朝四周看看。成语'瞻前顾后',意思是向前看又向后看,形容心有疑虑。 '顾'还有另外一个义项要特别注意,它作轻微的转折连词用,相当于'只'、'只不过'。上文中的'顾今姊年老',意思是只不过如今姐姐年老了。又如,'心有余,顾力不足矣',意思是心里还有剩余的勇气,只不过体力不够了。 人物介绍李勣:(594年一669年),原名徐世勣、李世勣,字懋功,曹州离狐(今山东省菏泽市东明县)人。唐朝初年名将,与卫国公李靖并称。 李勣早年投身瓦岗军,后随李密降唐。一生历事唐高祖、唐太宗、唐高宗三朝,深得朝廷信任和重任,封英国公。李勣兼通医学,曾参与编纂世界上最早出现的药典《唐本草》,并自撰《脉经》一卷,今已佚。 出处《隋唐嘉话》 启发与借鉴弟弟为生病的姐姐熬粥本来是一件平常不过的事情了,发生在一人之下万人之上的宰相身上就显得不同寻常了。李勣家中很多仆人,而且自己也年纪大了,但是他仍然亲自动手,可以看出李勣是多么的珍惜亲情、重情重义。 亲情,是世间最圣洁,最美好的感情,是人与人之间血脉相连的关系,没有别的什么可以超越这种与生俱来的感情。珍惜亲情,不要幻想等到自己有了足够的空闲,有了丰厚的金钱以后,再去尽自己的孝心,更不要以为时间有的是、来日方长。 (本文完) |
|