很多人对于 figure 的印象还停留在短语动词 figure out 上面,而且即使是对于 figure 作释义“数字”解是的用法也是一知半解,或是不经常使用,其实 figure 作为数字的用法很大很广,特别是在会计方面。 短语动词 figure out 的意思相当于 work out,意为“弄清楚,弄懂,计算”等,因此它跟会计还是沾得上边的,例如: My boss asked me to figure out how much we'd lost for this failure of the business.实际应用中的数字 figure 常用作复数,尤指官方资料中的数字,如 the lastest unemployment figures,意为“最新的失业数字”,其中习语 ballpark figure 被广泛应用于商业估算中。Ballpark figure 常被会计、销售人员或其他专业人士广泛用来估计当前或未来的结果,意为“大概数字”,其中的 ballpark 意为“大致正确的”,相当于 a rough estimate,例如: The statisticians can only give us a ballpark figure.A ballpark figure for the cost of the new airport would be not less than $10,000,000.考虑到一定的增长率,股票经纪人可以使用一个 ballpark figure 来估计客户在未来某个时候可能拥有多少资金。销售人员可以使用 ballpark figure 来估计客户考虑购买的产品可能可行的时间。 由此可见,ballpark figure 是一可以指钱或时间的数字,以它为基础,可以推测某事物的数量或总数,以便相关各方能够在正在进行的任何谈判或规划中取得进展。作为一个概念,它在商业估算以及日常生活中都有应用,具体取决于具体情况。然而,它们只应被视为估计数,而不是确切的数字。这些数字经常被销售人员和其他专业人士夸大,他们必须通过说服来获得收入或达成交易。重大商业和财务决策可能不应该基于 ballpark figure;然而,它们可以首先作为估计,通过更彻底的分析加以完善。在了解 ballpark figure 的来源之前,先了解一下 in the same ballpark;棒球场很大,所以如果两个东西不在同一个棒球场(in the same ballpark),那么它们之间的距离就会很远,因此 in the same ballpark 用来表示接近某一特定的成本或金额,例如:The original price is in the same ballpark as discussed.I will only sell the house if the buyer's offer is in the same ballpark as the price I want to get.只有当买主的报价与我想要的价格在同一个范围内时,我才会卖掉房子。类似的还有 in the right ballpark,在后面就诞生了 ballpark figure;了解了 ballpark figure 的来源,相信大家对它的认识也能挂上档。
关注外语行天下,解锁英语更多的秘密为了防止迷路,请设置为”星标“,我们将一如既往地输出更多优质的此类文章。
|