如何把小说的片段改编成剧本? 梁梓真和李欣霏两位同学做了很好的尝试: 1.选取矛盾冲突较为激烈的部分进行改编。三幕剧展现的矛盾冲突分别是布洛克利赫斯特与里德舅妈关于简是否为撒谎者的对话以及简对舅妈的反驳;布洛克利赫斯特批评谭波儿小姐,并羞辱简责罚她站到凳子上去;简与海伦关于忍耐与反抗的对话。可以说,她们的选择是很有眼光的。 2.提炼人物的语言。原著中人物会有很多对话,相对比较零碎,但是在剧本的编写中必须加以提炼,使之更加集中的表现人物的个性特征与矛盾冲突。 3.对情节进行整合与改编。第2幕当中简为海伦绘画,海伦将头发散下来。这样的情节是与原著不符的。但是两位作者却这样改写,一方面是受电影的启发,另一方面也是适应表演的需要,即让人物的戏份相对饱满,尽可能让每一个演员都立体。 4.舞台说明的编写很规范。剧本与小说的区别之一,便是剧本有舞台说明。舞台说明需要提示故事发生的时间,人物,场景,甚至是背景。还有人物的出场、人物的表情、动作等等。两位同学参考了统编语文教材,9下第5单元《屈原》《天下第1楼》等剧本。能学以致用,非常好。 |
|