在大观园里每个小姐都会配备一个大丫头和几个小丫头,比如黛玉有紫鹃、宝钗有莺儿、迎春有司棋等等,探春作为贾府的三小姐,她手下同样有大丫头。俗话说“强将手下无弱兵”,主子们的品行其实都能从丫头们的身上反映出来,除了迎春和司棋颠倒了之外。探春是有名的“带刺玫瑰”,她手下的侍书同样厉害。 侍书的好不必过多叙述,但是她的名字却带来了争议。因为在《红楼梦》不同的版本中她的名字被写成了“侍书”和“待书”两种,那么到底那一种是更合适的呢? 第一,各个版本可能略有误差,没有办法根据版本来判断对错对于同一个人会出现两种不同名字,最有可能的原因就是版本的误差。在脂评抄本中,探春的丫鬟有写作“待书”的,如庚辰本、己卯本、梦稿本、戚序本等。作“侍书的”的,如蒙府本、甲辰本、舒序本等。另外程本则一律作“侍书”。 “侍书”和“待书”的名字相差不大,出现抄写错漏的情况很正常。每个版本的书籍都有在市面上流通,也无人能够判断到底哪个版本才是最正确的那一个。 第二,根据贾府四位小姐的丫头取名特征,“侍书”比“待书”更合适即便是抄写错误,那么“侍书”和“待书”两个名字到底哪个才是正确的呢? 甲戌侧批:曰司棋,曰侍书,曰入画;后文补抱琴。琴、棋、书、画四字最俗,上添一虚字则觉新雅。]从脂评中我们只知道琴、棋、书、画,分别为四个丫鬟,却不能确定“待书”正确还是“侍书”正确。 但根据“抱琴”、“司棋”、“入画”三个名字的特点,我们来试着做一点分析。她们名字的第一个字,都是动词,且与后面的名词连在一起后都能说得通:抱琴——抱着古琴,司棋——管理围棋,入画——(写)入国画。那么分别这两个名字,“侍书”的意思可以解释为侍奉诗书,“待书”的一时等待读书,探春是一个勤勉和自律的姑娘,她自然不需要等她来读书,所以“侍书”比“待书”更正确。 第三,探春是带刺的玫瑰她的丫头自是厉害人物,“待书”二字略显迟钝虽然大观园中有宝钗和黛玉冠压群芳,可是探春在其他人中仍然算是特别出彩的一个。探春的心胸开阔、作为诗社的带头人、管家时的张弛有度,无一不显露探春的出色。那么根据“强将手下无弱兵”的理论,她的丫头也必然和她是同样的厉害。 谁知探春早使个眼色与侍书出去了。这里正说话,忽见平儿进来。 这里是在迎春被下人们欺负,探春想要为她打抱不平的时候,因为探春正在和下人们说道理不便分身,所以她只给了侍书一个眼色,而后平儿就来了,这就是主仆二人的默契配合。作为主子的丫头最重要就是机灵,如果一味的等着主子的吩咐才做事,这也就是不是真的能替主子分忧的人。 待书等听说,便出去说道:“你果然回老娘家去,倒是我们的造化了。只怕舍不得去。”凤姐笑道:“好丫头,真是有其主必有其仆。” 探春打了抄件大观园的大队长王善保家的一巴掌,她心有不忿就骂骂咧咧,探春是小姐自然不能同下人吵闹,这时就需“侍书”出马,而不是等着“待书”。如果“书”代指探春的话,那侍奉在探春左右为其排忧解难便是贴身大丫头的职责,而是一味的等待,所以“待书”一名总是稍显迟钝。 总的来说,根据贾府四位带春字的小姐的命名特点,“侍书”会更符合起名的规则;而且根据实际情况来分析,“侍书”的主动性也比“待书”的迟钝性更好,所以探春的丫头叫做“侍书”的可能性要比“待书”大很多。
|
|