分享

上厕所发现没纸了,别喊“No paper”了!应该这样喊!

 侃英语 2022-04-06

现在国内好一点的洗手间里,都会配卷筒纸,每天有专人来更换。

如果你上厕所发现卷筒纸没了,中文可以喊“没纸了”,但英语怎样喊?

“No paper”?

估计没人会理你。

如果 Paper 一词不加任何限定,一般指下面这种纸:

“no paper”一般会出现在打印机的显示屏上,表示“没有纸、无纸”,需要你加纸才能正常工作。

还有一种场景,“no paper”作为环保标志贴在墙上,表示“禁止用纸”,倡导无纸化办公。

我们再回到厕所的场景。

上厕所用的“纸”是“厕纸”,不能简简单单用一个 paper 来表示,前面必须加toilet 来限定,即 toilet paper

toilet paper 指厕所里的卷筒纸,当然我会看见长辈用一些A4纸形状的皱巴巴的草纸...也叫 toilet paper,反正用来上厕所的都叫这个名称。

下面就回答一下标题里的问题:“厕所里没纸了”正确英文咋说?

记住这个短语:run out(用完、耗尽)

1. 以人为主语时,可以这样说:


We have run out of toilet paper.

*如果想表达“厕纸快用完了”可以用进行时:

We’re running out of toilet paper.

或者干脆不用 run,就没有时态区别了,直接说:

We’re out of toilet paper.

2. 以物为主语时,可以这样说:


Toilet paper has run out.

*“厕纸快用完了”可用进行时:


Toilet paper is running out.

今天这篇文章给咱们的启发是,不同纸不同说法,不能用一个 paper 来代替,否则别人会误解。

下面就给大家总结一波生活中常见纸的英文:

1.餐厅里的餐巾纸:napkin(/ˈnæpkɪn/)

2.一般生活用的纸巾:tissue(/ˈtɪʃuː/)

3.厨房用纸:paper towel、kitchen towel(/ˈtaʊəl/)

4.湿巾:wipe(/waɪp/)(婴儿专用的湿巾:baby wipe)

另外,今天既然说到了厕纸的问题,最后说一个我对“厕纸”的小观察。

文章开头说“国内现在一般好一点的洗手间里,都会配厕纸”,但只限高端写字楼或大型购物中心,中国大部分的厕所不会给你准备纸,机场都未必有。

我好几次在国内某些机场卫生间里,发现了空空如也的厕纸容器,不知道是为节省成本而不放,还是被某些没有公德的人拿光。

所以中国人上厕所一般都是自己带纸的,如果忘带了而且厕所也没纸,就别喊“We’re out of paper”了,自己想办法解决吧,没人管你。

希望咱们国家人的素质以及服务水平能上一个层次。

侃哥外刊精讲·第8季

下一场预约

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多