分享

广智书局:以史为鉴,传播智识

 译品译味 2022-04-27

20世纪初,梁启超(1873–1929)指出:「学生日多,书局日多,报馆日多,是黑暗中国的一线光明所在,书籍是改变中国人观念,激发国民爱国心的一大源泉。」

1901年,康有为(1858–1927)、梁启超取「广为传播智识」之意,在上海投资创立广智书局。

成立后的十余年间,书局共出版各类图书400余种,涉及政治、经济、历史等各门类。康、梁二人通过译介、出版图书,影响国内知识分子,帮助他们理解世界局势和中国形势。

重视图书译介

在广智书局的所有出版物中,译自外文的图书有194种,约占总出版物的一半。其中,译自日本学者的作品又占据了多数。

广智书局出版的图书与中外社会形势的变化有紧密的联系。梁启超在《变法通议》中提出译书是「强国第一要义」,而且他认为日本的胜利源于「大兴西学」,因此广智书局一开始出版的便是日本图书译作,意在借此传播日本快速发展的经验。

广智书局出版的《日本维新三十年史》中,就有这样一句话:「日本近日进步之速,一日千里,故十年间变更之现象,比诸前代百年千年,尚或过之。」

广智书局出版的《日本维新三十年史》

翻译出版历史类书籍

在各类图书中,广智书局尤为关注历史类图书。据统计,广智书局共出版历史类图书77种,其中国人自著13种,译介国外著作64种,旨在以史为鉴、唤醒国民。

广智书局出版的历史类图书中,多为大国衰亡史,如《犹太史》《埃及史》《波斯史》等史书。此外,广智书局也关注国别发达史和名人传,如《希腊独立史》《意将军加里波的传》,意在彰显民族气节,突出爱国志士在民族崛起中的贡献。

此外,广智书局还关注当时世界发展的新趋势和外交政策,翻译了如《近世社会主义》《世界近代史》《欧洲十九世纪史》等一批时事、外交著作,分析世界各国思想、军事、外交、国力等方面的变化,预测未来国际关系的变化。

广智书局出版的《近世社会主义》

广智书局存在的二十余年间,翻译出版了许多书籍,帮助国人树立世界观念,增强「国家」、「民族」、「社会」等政治观念,在一定程度上推动了中国的社会运动、史学思潮和思想变革。

今天的百科分享就到这里啦。如果大家有其他想要了解的翻译小知识,欢迎在评论区留言,我们会在后续的推文中给大家安排上!

让我们下周五再相聚「翻译小百科」栏目吧~

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多