分享

再读《论语》:乡党第十.15

 自古在昔 2022-05-06 发布于四川

乡党第十

十五

问人于他邦(1),再拜而送之(2)

【注释】

(1)问人于他邦:问,问候,问好.他邦,他国,别国.

(2)再拜而送之:再拜,拜两次.

【译文】

托人向别国的朋友问候,向受托者拜两次送行。

【感悟】

关于“问”字,《周礼·秋官·司仪》中有这样的描述:“凡诸公相为宾,主国五积三问,皆三辞拜受,皆旅摈,再劳,三辞,三揖,登,拜受,拜送主君郊劳,交摈,三辞,车逆,拜辱,三揖,三辞,拜受,车送,三还,再拜。”这里的“问”就是探望、问候、慰问之意。《诗经·邶凤·泉水》有句:“问我诸姑,遂及伯姊”,这里的“问”也有问候、探问的意思。
而《周礼·春官·大宗伯》里面说:“以宾礼亲邦国,春见曰朝,夏见曰宗,秋见曰觐,冬见曰遇,时见曰会,殷见曰同,时聘曰问,殷覜曰视。”这里的“问”,也是慰问、问候的意思。
孔子托人向在别国的朋友问候,要拜两次再送这个接受托付的人。这个礼非常的正式而又隆重。我们可以这样理解,第一次拜,是请这个受托人,请他帮忙,把这诚挚的问候带给别国的友人;第二次拜,是在给远在别国的朋友拜,虽然是对着受托人在拜,但是受托人不需要回礼,因为拜的不是他,而是遥拜别国的友人。足可见,孔子既情感真挚又知礼明理。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多