分享

anything but,nothing but,all but有什么区别|划重点

 江海博览 2022-05-13
Image

我们先来看三个句子:

He is anything but a fool.
He is nothing but a fool.
He is all but a fool.

请问,他到底是不是一个傻子?

关于anything but,nothing but,all but三者的区别,一直是很多人特别容易混淆的语法点,今天英大就来说说这三者的区别。


Image

anything but

=not at all, by no means, never,表示“决不,根本不”

He is anything but a scientist.

他决非科学家。

His English is anything but correct.

他的英文错误百出。

艾薇儿有一首歌,叫作:Anything But Ordinary,翻译成中文就是:绝不平凡。

Image

Anything But Ordinary
Image

nothing but

=only,表示“只不过,除了……以外什么也没有”

Nothing but a miracle can save her now. 
现在只有出现奇迹才能救活她。
He's nothing but a no-good bum! 
他不过是个没用的懒汉。

前几年大热的电视剧《三十而已》大家还记得不?它的英文名字就是:Nothing But Thirty

Image

《三十而已》:中国电视剧中女性形象新塑造分析
Image

all but

=almost, nearly,表示“几乎,差一点”

It was all but impossible to read his writing. 
他的笔迹几乎没法辨认。

Reiner, 56, has all but conceded the race to his rival. 
56岁的赖纳差一点就向他的对手认输而使比赛结束。

all but还可以用来表示“all except”的意思,即“除了...之外,所有都...”:

I answered all but the last two questions on the test.
我做完了测试中所有的题目,除了最后两个问题。

Europe will be represented in all but two of the seven races. 
7场比赛中除了2场之外, 都将有欧洲的代表参加。

Image

I'll do anything but that是什么意思?

快来留言区留下你的答案吧!


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多