分享

【日汉对照】 “积累经验”和“做惯了”,两码事儿也

 翻来译去默磨语 2022-05-16 发布于日本

大咖,离你太远,遥不可及

      不咖,近在咫尺,随手可追

      关注不咖,或许更为实在……


导  读


一早收到沟通培训师辻口先生的一周一次的“対話上手になるメルマガ649”,这次他谈到了积累经验与做惯了是两码事,也就是不咖在有所思的老手与高手的关系。

做惯了就成了老手,是不是高手则是另一回事儿,只有不断积累经验,不断提高,才能维持住那个高手的称号或位置,所以我们要学会分清老手与高手。

辻口先生是以与人在说话的口气来写的,所以非常地口语化。学习这样的口语表达也是需要的吧,一起来体验一下沟通培训讲师的那种说话风格吧。

因为是以邮件的形式发送,所以日语句子是一句一行,标点符号的使用与中文会有所不同,觉得不可沿用日语的标点符号而不做任何改动。


                

先听后看

ウェビナー、Webinar

网络研讨会、在线讲座

ウェブ(Web)とセミナー(Seminar)を組み合わせた造語であり、ウェブセミナーやオンラインセミナーとも呼ばれる。

年寄りの冷や水

老人不量力 

老人が冷水を浴びるような、高齢に不相応な危ない行為や差し出がましい振る舞いをするのを、警告したり冷やかしたりしていう言葉。

今日は、

   「経験を積み重ねる」と「慣れる」のは違う・・・ 

というお話です。

最近、よくオンラインで講演する機会をいただきます。

いわゆる「ウェビナー」というやつですね。

やっぱり、「まとまらない話」を続けているおかげかな。

それで、「この人の話、面白いな」と思っていただけるみたいです。

でも、私は一年半ほど前までウェビナー反対派でした。

「カメラに向かって一時間も話すなんて考えられない」と思っていました。

講演は、聴衆の反応があってこそ、話し続けることができる。

典型的な「古いタイプの人」の考え方ですね。

一年半前、自分がウェビナーで話しているビデオを見ると、もうヘタでダメダメです。

この一年半で、我ながら上手になったと思います。

「オジサンでも上達するんだぞ」なんて(笑)。

ただ、これは「回数を重ねて慣れたから」ではありません。

ウェビナーって録画できるので、毎回必ず自分の話を見直すようにしています。

イヤですけどね。自分が話しているのを見直すのって。

でもまあ、我慢して見直して、改善点を見つけて、修正しています。

すなわち、「総括」しています。

「経験を積み重ねる」って、そういうことだと思います。

改善とか反省をしないで、ただ回数を重ねるだけではダメ。

「慣れる」は「馴れる」「狎れる」とも書きます。

緊張感がなくなって、雑になったり礼を欠いたりするというマイナスの側面もある。

「慣れているけど、上手いわけではない人」って、けっこう目にします。

そうならないように、気をつけようと思っています。

逆に言うと、キチンと経験を積み重ねるようにすれば、まだまだ自分は成長できるんじゃないか。

そんな手応えも感じています。

なんて、そうして無理すると「年寄りの冷や水だ」とか言われるのかなあ。。。

辻口先生的线上讲座“まとまらない話”

日译中by语乐天


今天谈谈

“积累经验”和“做惯了”不是一回事儿……

最近,经常有机会在网上进行演讲,也就是所的“网络研讨会(Webinar)”这种东西吧。

可能是得益于一直在做“随便说说”这档栏目吧,因而会让人得“个人讲的东西,很有趣啊”。

不过,一年半之前,我还是个网络研讨会反对派,因为得“无法想象着摄像头要说上一个小”。

所谓演讲,是得有听众的反应才能继续讲下去的,典型的“古旧之人”的想法吧。

看了一下一年半前自己在网络研讨会上的讲话录像,真的很傻叉。

这一年半的时间连我自己都觉得进步了,真是“大叔居然也能有所步啊”(笑)。

只是,这并不是“因为堆积次数,做惯了之故”。

网络研讨会是可以录像的,所以每次一定会重新审视一下自己的讲述。

虽然不喜欢吧,我能重新审视自己讲述的内容吗……

可还是硬着头皮重新审视,发现需要改善的地方,然后进行修正,也就是进行“总结”。

说到“积累经验”,我想就是这么回事儿吧。

不改善不反省,只是堆积次数是不行的。

“慣れる(习惯了)”一词也写作“馴れる(驯服)”、“狎れる(狎昵)”,所以也有没了紧张感,乱或缺乏礼仪这样的消极一面。

常常看到一些“做惯了却做得并不好的人”,我想我得注意啊,不要成那个样子。

反过来说,只要好好地去积累经验,自己不就能不断成长了?

这样的效果,自己也感觉到了,就这样倔强地干着,会不会被人说我这是在“老人不量力”呢……

积累经验堆积次数

复盘,改进,修正

不断总结,不断成长


       在线日语私教课程 by 语乐天  

       学员募集中  垂询详情  欢迎私信

       朗读纠音、口语陪练、阅读讲解
       在线答疑、笔译改稿……
       在线提供各项您可能需要的服务

       时间、时长&价格,灵活机动

       知识无价亦有价,条条道路通罗马

       有意尝试,微信联系:goraten

       错在其中不知错,一路喜奔乐呵呵

       人知不说世间态,知错方能不再错

       信,就大胆跟我来~~~

土拨鼠 オグロプレーリードッグ


过去不堪回首

当下妙不可言

未来无法预期

已过尚在之过去

不来已来之未来

日日好日,夜夜春宵

好好学习,天天向上

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多