![](http://image109.360doc.com/DownloadImg/2022/05/2817/245817620_1_20220528050920302_wm.jpeg)
![](http://image109.360doc.com/DownloadImg/2022/05/2817/245817620_2_20220528050920364_wm.jpeg)
1965年11月26日,博伊斯在杜塞尔多夫的斯默拉画廊进行了他最激动人心的一次“行为”:《如何向死兔子解释绘画》。他头上涂满蜂蜜,盖上金箔,右脚绑上铁板,左脚则是毛毡板。 他怀抱一只死兔子,轻轻抚摸,低声悄语,绕画廊而行,向死兔子解释挂在墙上的他的绘画。随后,又在椅子上坐下来,继续跟死兔子交谈。如此延续了三个小时。观众被隔在画廊的玻璃窗外,只能从外面向里面张望,整个行为因此也变得越加引人入胜。 JOSEPH BOYCE HOW DO YOU EXPLAIN AN IMAGE TO A DEAD RABBITOn November 26, 1965, Boyce performed one of his most exciting "acts" : How to Explain Painting to A Dead Rabbit, at the Smerla Gallery in Dusseldorf. His head was smeared with honey and covered with gold leaf. His right foot was bound with an iron plate and his left foot with a felt board.He walked around the gallery, stroking and whispering to a dead rabbit in his arms, explaining to the dead rabbit his paintings on the wall. Then he sat down again in his chair and went on talking to the dead rabbit. This went on for three hours. The whole act becomes all the more engaging as the viewer is cut off from the gallery's glass Windows and can only look in from the outside.
|