辋川集·文杏馆 文杏裁为梁,香茅结为宇。 这首诗讲的是建筑,山里的茅草屋。 文杏,银杏树。文杏裁为梁,梁,譬喻社会的经世大才,社会的栋梁。“裁”,剪裁。 子在陈,曰:“归与!归与!吾党之小子狂简,斐然成章,不知所以裁之。” 孔子之意,那些在鲁国的弟子,志向远大粗疏,文采飞扬,如果经过一番剪裁培养,也是可以成为栋梁之才的。 这个裁字,去除身上多余的东西,以成君子。 就如同作为栋梁的文杏,砍伐后,去其旁枝,留其主干。去其末梢。这就是“裁”之。 文杏,源出孔子杏坛讲学,这种人才,有指向性,儒家经世致用之人才。 香茅,茅草,用来做房子的草棚顶。这个草,不是它有特别的香气,而是山野里的野茅草自然散发的香气。这种香草,指代君子。君子喻于义,为天下人遮风挡雨。 经世致用之大才与温文尔雅之君子,一起治理国家,就像栋梁和香草,一起搭成一所茅草屋一般。 栋里云,山野里的雾气。这譬喻治国之良策。 人间雨,山野里的雾气,化为人间的雨水。人间雨,润泽天下,泽天下人心,也就是教化。也是政治清明,风调雨顺,天下安和。 整首诗,就这样以譬喻的方式,写诗人经世济用之理想。 |
|