分享

不知栋里云,去作人间雨 | 王维《辋川集·文杏馆》

 古典读书治学 2022-06-01

让我们的生活多一点点诗意
这是秋山解诗·365日诗生活
第 33篇文章

辋川集·文杏馆

文杏裁为梁,香茅结为宇。 
不知栋里云,去作人间雨。 

这首诗讲的是建筑,山里的茅草屋。

文杏,银杏树。文杏裁为梁,梁,譬喻社会的经世大才,社会的栋梁。“”,剪裁。

子在陈,曰:“归与!归与!吾党之小子狂简,斐然成章,不知所以裁之。”

孔子之意,那些在鲁国的弟子,志向远大粗疏,文采飞扬,如果经过一番剪裁培养,也是可以成为栋梁之才的。

这个裁字,去除身上多余的东西,以成君子。

就如同作为栋梁的文杏,砍伐后,去其旁枝,留其主干。去其末梢。这就是“裁”之。

文杏,源出孔子杏坛讲学,这种人才,有指向性,儒家经世致用之人才。

香茅,茅草,用来做房子的草棚顶。这个草,不是它有特别的香气,而是山野里的野茅草自然散发的香气。这种香草,指代君子。君子喻于义,为天下人遮风挡雨。

经世致用之大才与温文尔雅之君子,一起治理国家,就像栋梁和香草,一起搭成一所茅草屋一般。

栋里云,山野里的雾气。这譬喻治国之良策。

人间雨,山野里的雾气,化为人间的雨水。人间雨,润泽天下,泽天下人心,也就是教化。也是政治清明,风调雨顺,天下安和。

整首诗,就这样以譬喻的方式,写诗人经世济用之理想。

钢筋水泥,诗意栖居

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多