分享

诗译宋词∶辛弃疾之《永遇乐》(京口北固亭怀古①)

 新用户0935snDB 2022-07-18 发布于河南
文章图片1

舞榭歌台,风流总被,雨打风吹去。

原词∶

千古江山,英雄无觅,孙仲谋处②。舞榭歌台,风流总被,雨打风吹去③。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住④。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。

元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾⑤。四十三年,望中犹记,烽火扬州路⑥。可堪⑦回首,佛狸祠⑧下,一片神鸦社鼓⑨。凭谁问,廉颇⑩老矣,尚能饭否?

文章图片2

斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住

注释∶

①京口北固亭∶京口,古城名。三国时孙权曾在此建都,后迁建业,于此置京口镇,故址在今江苏镇江市。北固亭,一名北固楼,在镇江城北的北固山上,下临长江。南朝梁武帝时曾改名为北固亭。②孙仲谋∶即孙权,孙权字仲谋。③舞榭歌台,风流总被,雨打风吹去∶歌舞的楼台。榭,高台上的建筑物。风流,这里指做出的英雄业绩。这几句是说,当年的繁华盛况和英雄业绩都随着时光的流逝,被历史的风雨,吹打消磨而去了。④人道寄奴曾住∶寄奴,南朝宋武帝刘裕的小名。曾住,曾经住过。⑤元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾∶元嘉,宋文帝刘义隆的年号;草草,指刘义隆北伐准备不足,草率出兵;封狼居胥,封,古代在山上筑坛祭天的仪式。狼居胥,山名,在今内蒙古西北,毗邻甘肃。汉代霍去病追击匈奴至狼居胥山,堆土封山以纪念胜利。后来把“封狼居胥”作为开拓疆土,建立战功的代称。赢得仓皇北顾∶赢得,即落得;仓皇北顾,仓皇败退,回头北望追兵。宋文帝刘义隆本想建立战功,却被北魏武帝拓跋焘打败,落得大败而还。⑥四十三年,望中犹记,烽火扬州路∶四十三年,此词作于开禧元年(1205)作者出守京口时,距作者南归时的(1162年)已经四十三年。扬州路,指今江苏扬州一带。这三句的意思是,四十三年后的今天,登亭遥望扬州一带,当年抗金的烽火,记忆犹新。⑦可堪∶表面意为可以忍受得了,实则犹“岂堪”、“哪堪”,即怎能忍受得了。⑧佛狸祠下,一片神鸦社鼓∶公元450年10月,拓跋焘率兵反击王玄谟,王大败奔溃。北魏军长驱南下,反攻刘宋,十二月初,到达长江北岸,驻军瓜步山,在山上修建一座行宫,后称佛狸祠(佛狸,即拓跋焘的小名)。⑨一片神鸦社鼓∶神鸦,飞来吃祭品的乌鸦;社鼓,社日祭神的鼓乐声。旧俗,立春后第五个戊日为春社;立秋后第五个戊日为秋社。这两句是说,当地百姓竟然在佛狸祠下迎神赛社,一片太平景象,真有不堪回首之感。此句是在用拓跋焘来比喻金国的完颜亮。⑩廉颇∶战国时赵国名将。

文章图片3

烽火扬州路

译文∶

江山绵延千古,

无处寻觅

孙权那样的英雄人物。

当年的舞榭歌台,

一切的风流事物,

总被历史的风雨

吹打消磨去。

夕阳斜照,

青草树木,

一条普通的街巷。

人们都说,

南朝宋武帝刘寄奴

曾在这里居住。

遥想当年,

他挥师千里北伐,

金戈铁马,

气势如下山的猛虎。

其子刘义隆战略失误,

元嘉年间轻率北伐,

自况霍去病,要封狼居胥,

却落得大败亏输,

仓皇败逃频把追兵回顾。

算来我南归已四十三年。

北固亭上北望中原大地,

还记得当年抗金的时候,

奔突在烽火中的扬州路。

不堪回首,

北魏太武帝拓跋焘,

在瓜步山上修建的行宫,

如今变成了佛狸祠,

常有百姓在那里祭祀,

乌鸦啄食,合着声声社鼓。

谁还能问,廉颇老了,

饭量是否如故?

文章图片4

佛狸祠下,一片神鸦社鼓

说明∶

这首词用了很多典故,对历史人物有褒有贬;批评刘义隆,意在告诫当朝宰相韩侂胄,北伐不要轻敌冒进。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多