分享

【保研特辑第三弹】我要去姑苏蓝氏听学了

 时小遇 2022-08-03 发布于山东

大家好,我是时小遇。

今天的分享人是一位“害羞”的学姐,她申请的方向是口译,最终去向苏州大学。

特此申明:以下内容的原创作者是该学姐,小遇只是做了部分润色工作。

自我介绍:本人就读于安徽师范大学,英语专业,前三年专业排名1/60,专四优秀,已拿到三笔证书,获得全国口译大赛华东大区赛二等奖、韩素音国际翻译大赛国家级优秀奖以及一些零零碎碎的院级奖项。

保研历程:

夏令营:这是一个惨痛的教训, 56月的时候,我并不确定自己是否能拿保研资格,心大加上懒,因此一个夏令营都没报,暑假时回家快快乐乐地玩了一个月。所以学弟学妹一定要以我为戒,只要有保研希望就抓紧报夏令营,复旦人大够不着,能去广外也是好的,拿到了优秀营员,有了保底,九月就能放手一搏,不用活在被失学支配的恐惧中。

预推免:这一阶段就是积极关注保研论坛,广撒网,有针对性地参加复试,这一过程我无数次叨扰各位学姐学长,他们也都不厌其烦地详细解答我的问题,超级感谢!我总共收到了十几所学校的复试通知:湖南大学、重庆大学、苏州大学、上外、广外、南师大、中国科学院大学等等,基本都是口译专业。但最终只去了苏大,上外和南师大三所学校参加复试。一是地理原因,以后更想在江苏、上海发展,离家近,环境好,宜居;二是精力体力吃不消,那一个星期往返于芜湖、苏州、上海、南京,加之不同院校的考试内容不同,要分别准备,身心俱疲;三是我也没什么名校情结,还是觉得自己喜欢就好,因此没太纠结便放弃了几所路途遥远的985复试。

第一站:苏大

这是最愉快的一站,几个小伙伴一起去的,开开心心毫无压力,顺带在苏州玩耍了一把,感叹了一下苏大的美景。第二天上午材料审核,下午1点开始笔试,时长1小时,10个常见词条互译,一段英译汉,一段汉译英(偏文学),难度不大,时间紧张,匆忙写完。随后开始了漫长的面试等待,每人10分钟,我顺序比较靠后,一直到傍晚才轮到我。面试时有3个很亲切的女老师,全程英文,先自我介绍,老师会根据自我介绍中她们比较感兴趣的内容提问,跟聊天形式差不多,问题包括但不限于在初中教德语的经历,师范院校和综合院校的区别,未来的发展方向,为什么读专硕而非学硕,对昆曲的了解等。整场面试下来的感觉是:老师希望能够多了解你本身,看你是否适合在这里学习。本来以为会有现场听译,最后也没有,氛围轻松愉快。

第二站:上外

事实证明,我和上外注定无缘。提前一天到达上海,自己去上外虹口转了转,熟悉一下环境。不得不佩服,当时虽是周六,但很多教室里都有学生在认真听课,而且教室内部配置一流。当天晚上住的青旅下铺,加上附近轻轨轰鸣,一晚上没休息好。第二天上午面试,下午政审,晚上笔试,除了考试时,其余时候全在打瞌睡补觉。面试是上外传统的3min无笔记复述,一段英译汉,一段汉译英,对面坐了56个老师,其中有外教,复述完就感觉凉凉。我第四个面试,出来后看到面试顺序名单,前三个和后一个全是上外本校学生,更感凉凉。政审就是和老师简单聊一聊学习经历和家庭情况。晚上笔试1个半小时,英译汉、汉译英各一段,没有百科,时间足够。我相信会有很多成功保到上外口译的优秀同学写经验贴,我这里就不班门弄斧了。只能说自己还不够努力,加之无缘,第一次去上海,摔碎一个手机,这个第一印象,也是没谁了哈哈。

第三站:南师大

南师大没有笔试,只有面试。下午1点开始报道,我当天上午从上海赶去南京,到了之后惊呆了,整个外院估计有几百人来考试,火爆程度始料未及。考前先集体被带去一个大礼堂,然后口译组去机房候考,将近一百人。考前先被带去一间小房间,计时3min看一份中文材料,关于政府投资发展的,十行左右,不可以做笔记,随后去面试室,问了哪个学校,开始视译刚刚那份材料,视译结束后老师提了两个问题,一个是语言工作者应具备的职业素养是什么,另一个是人工智能和科技的发展会给译员带来哪些影响。

最终去向是苏州大学,综合学校实力、城市、学费各方面因素,这个结果算是很满意了,毕竟,适合自己的才是最好的。而且学口译功夫在平时,短短两年时间,如果自己课下不勤加练习,那么到再好的学校去也是无用。

最后,致谢环节:

感谢我最亲爱的家人和朋友们的支持与陪伴;

感谢各位恩师和辅导员的栽培照顾,尤其是引领我在口译道路上不断前进的三位口译老师;

感谢各位学姐学长的耐心指导与帮助;

感谢同学的鼓励,也期待明年你们的好消息,加油!!!

特别感谢该学姐的分享!祝研途顺利!!!

【下期预告】下期推送的是法语专业的保研经验贴!!!(最终去向-南师大)

如果看完这篇推送,你觉得对自己有启发,或者也许能给身边的人提供一点帮助,就请积极转发吧,谢谢!

我是时小遇,下期再见!!!

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多