商末有一个部族叫“臤镬”,《殷周金文集成》收录有这个部族作的三个器,这三个器都作于商末,文中所祭祀的人是商王文丁。 我把它们翻译、临摹一下。 ⑴臤镬父丁鼎 《集成》01852 释文:臤镬父丁。 译文:臤镬部族祭祀父丁。 ⑵仲子觥 《集成》09298 释文:中(仲)子乍(作)文父丁奠彝。臤镬。 译文:仲子作光荣先父父丁的祭祀礼器。臤镬部族。 ⑶作文父丁鼎 《集成》02318 释文:乍(作)文父丁(煭)。臤镬。 译文:作光荣的先父父丁的煮烤祭器。臤镬部族。 ⑷关于镬字 镬,音huò,一只鸟在皿中,下有火在烧。镬原指用来烹煮食物的无足的鼎。 镬,可能它不是祭祀器,得不到留传,铜器铭文著作中未见著录。 镬,相当于现在的锅,南方语言中多称锅为“镬”。 ⑸镬字有三种写法
镬,这个字的金文在《汉字大字典》中未收录。 ————————————————————————— 本公众号内容: 1、商周时代金文解读、临摹。 2、金文疑难字的考释、思辨、探讨; 3、探索文字起源时期的面貌; 4、总结金文从商代早期到西周、春秋战国时期的演化规律; 5、对金文书法的用字、写法、规范进行探讨。 ————————————————————————— |
|