分享

友谊之船(双语)

 陈荣生文字小屋 2022-08-08 发布于广东

友谊之船

陈荣生 译

 (图片欣赏——区怡摄/湛江)

一艘客轮在海上遇到暴风雨失事了,船上只有两个人能够游到了一个像沙漠一样的小岛。两个幸存者一直都是好朋友,他们不知道该怎么办,但都认为除了向上天祈祷之外,别无它法了。不过,为了看谁的祈祷更强大,他们同意将小岛一分为二,各自留在小岛的一侧。

他们祈祷的第一件事是要食物。第二天早上,第一个人看到了在他那一侧的地上有一棵结着果实的果树,他可以吃这些果实了。另外一个人的那一侧仍然是荒地一片。一个星期之后,第一个人感到孤独了,就决定祈祷要一个妻子。第二天,另外一艘船也出事了,唯一的幸存者是一位女性,她游到了他那一侧。而小岛的另一侧仍然是什么也没有。

很快,第一个人祈祷要房子、衣服和更多的食物。第二天,就像有魔法似的,所有的这一切都给了他。然而,第二个人仍然是什么也没有。最后,第一个人祈祷要一艘船,这样他和妻子就可以离开这个小岛了。第二天早上,他发现一艘船停泊在小岛他的那一侧。第一个人带着妻子登上了这艘船,并决定让第二个人留在小岛上。

他认为另一个人不值得接到上天的祝福,因为他的祈祷没有一个得到回应。

当船就要离开的时候,第一个人听到了天上一个声音大声说:“为什么你让你的同伴留在岛上?”

“我的祝福应该是我独享的,因为是我把它们祈祷来的,”第一个人答。“他的祈祷全都没有得到回应,所以他不配得到任何东西。”

“你错了!”那个声音责备他。“他只有一个祈祷,而且得到回应了。如果不是那样的话,你根本就不会得到我任何祝福。”

“请告诉我,”第一个人问那个声音,“他祈祷的是什么竟然会让我欠他的了呢?”

“他祈祷说让你的祈祷全都得到回应。”

我们应该知道,我们的祝福不是我们独自祈祷的结果,而是其他人为我们祈祷的结果。所以,请珍惜你的朋友,别把你所爱的人抛在身后。

(作者佚名,译自《寓意故事》)

您若认为此文对教育有益, 荐、转 载。

原文如下,若有问题,可留言,我将尽量回答。

The Ship of Friendship

A voyaging ship was wrecked during a storm at sea and only two of the men on it were able to swim to a small, desert like island.  The two survivors who have been good friends, not knowing what else to do, agreed that they had no other recourse but to pray to God. However, to find out whose prayer was more powerful, they agreed to divide the territory between them and stay on opposite sides of the island.

The first thing they prayed for was food. The next morning, the first man saw a fruit-bearing tree on his side of the land, and he was able to eat its fruit. The other mans parcel of land remained barren.  After a week, the first man was lonely and he decided to pray for a wife. The next day, another ship was wrecked, and the only survivor was a woman who swam to his side of the land. On the other side of the island, there was nothing.

Soon the first man prayed for a house, clothes, more food. The next day, like magic, all of these were given to him. However, the second man still had nothing.  Finally, the first man prayed for a ship, so that he and his wife could leave the island. In the morning, he found a ship docked at his side of the island. The first man boarded the ship with his wife and decided to leave the second man on the island.

He considered the other man unworthy to receive Gods blessings since none of his prayers had been answered.

As the ship was about to leave, the first man heard a voice from heaven booming, Why are you leaving your companion on the island?

My blessings are mine alone since I was the one who prayed for them,the first man answered. His prayers were all unanswered and so he does not deserve anything.

You are mistaken!the voice rebuked him. He had only one prayer, which I answered. If not for that, you would not have received any of my blessings.

Tell me,the first man asked the voice, What did he pray for that I should owe him anything?

He prayed that all your prayers be answered

Moral: For all we know, our blessings are not the fruits of our prayers alone, but those of another praying for us (Congregational Prayer). Value your friends, don’t leave your loved ones behind.

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多