分享

2. 陈 情 表------《古文十五篇》

 野藤斋主人 2022-08-16 发布于上海

【注】陈情 这里指向晋武帝陈述作者希望能“终养”祖母的心情。险衅 命运险恶。险:险恶。衅:征兆,命运。《古文观止》释作“艰难祸罪”,是因为“险”有“艰难”义,“衅”有“祸罪”义。但这样讲与接着说到的“夙遭闵凶”意思相重复了,所以不取此解。 早。闵凶 不幸,这里指死丧。“闵”“凶”近义复用。闵:忧患,指死丧。凶:不吉祥,引申为“不幸”,这里也指死丧。生孩 生下婴儿。这是从母亲一方说的。孩:婴儿。见背 对我背离,背离我。即指父死。见:放在动词前,表示对自己怎么样。行年 经历过的年岁。行:历。舅夺母志 把母亲改嫁说成是舅父所逼的,这是对母亲改嫁的委婉说法。夺:强qiáng行改变。 怜悯,哀怜。与“悯”“闵”音同义同。 幼年死去父亲叫“孤”,孤单也叫“孤”。从下文看,这里似作“孤单”讲为好。躬亲 同义复词。“躬”和“亲”都是“亲自”的意思。“躬”本义是“身体”,引申为“亲自”。不行 不能行走。这是“弱”的表现。零丁 “伶仃”。孤独的样子。这是对前文“孤”的说明。成立 成人自立。注意:与今语“成立”意思不同。既无A,终鲜B 又无A,又少B 门户,即指家庭人丁。“门衰”:家庭人丁不旺。 福气。 迟。儿息 儿子。期功之亲 期亲:长辈中的祖父母、伯叔父母、未出嫁的姑母,平辈中的兄弟、姊妹、妻子,小辈中的侄、嫡dī孙等。功亲分大功之亲和小功之亲。大功之亲:堂兄弟,未婚的堂姊妹,已婚的姑、姊妹、侄女及众孙、众子妇、侄妇等。小功之亲:祖父的兄弟,父亲的从兄弟,自身的再从兄弟等。强近之亲 勉强算作亲近者的亲戚。应门 候门,开门接应客人五尺 指小孩子身体还没长高,仅五尺之长茕茕 孤独无依的样子孑立 独立孤立孑:孤单。相吊 互相安慰互相亲近慰问。 被缠绕 草垫子草席。汤药 药加水煎成的汤剂。废离 废:停止离开。

【译】臣李密禀告:臣因命运险恶,早年间遇上不幸。刚生下六个月,慈父背离了我;年纪到了四岁,舅父强行改变母亲(守节之)志。祖母刘氏,怜悯我孤单体弱,亲自抚养。臣小时候多病,九岁(还)不能走路;伶丁孤苦,一直到成人自立(都是如此)。又无叔伯,又少shǎo兄弟;门户衰微,福祚浅薄bó,很晚(才)有儿子;在外没有期jī功之亲,(甚至)没有(可以)勉强算作亲近者的亲戚,在内没有候门的小小僮仆;孤单独立,(只有)形体(和)影子互相亲近。而刘氏早年间(就)疾病缠身,常常卧病于床席,臣侍奉汤药,从没有停止过,也从没有离开过(她)。

【注】 及至,等到,到了。“奉圣朝”的“奉” 拥戴。圣朝 尊称晋朝。沐浴 洗发“沐”洗身叫“浴”这里“沐浴”连用,比喻蒙受。清化 清明的教化教化指政治与教育。臣逵 因是表文中提到的臣子所以名前加一个“臣”字此人不详何姓。察、举 “举荐”的意思。察:考察后予yǔ以推荐。孝廉 本是汉代选举官吏的两种科目名称“孝”指孝子“廉指廉洁之士后来合称“孝廉”州举“秀才”郡举“孝廉”到隋唐只“秀才一科取消“孝廉”。秀才 汉代起选举官吏的一种科目名称。所谓“秀才”意谓才能优秀者。明清则专以称入县学的生员,名同实异。供养 旧时凡长辈养小辈或人饲养动物,“养”字念上声;小辈养长辈,即“赡shàn”“供养”“养”字破读,读为去声。现在普通话则一概念作上声,不再破读了。无主 没有主持的人。赴命 报到。诏书 皇帝的命令、文书。 授给官职。郎中 封建时代中央各部(吏、礼、户工、刑、兵六部)的次长。 不久。 除去旧职授予新职。洗马 太子属官。太子出行,则为前导。晋以后改为掌管图籍。本作“先马”。洗,多数字典念xiǎn,但《辞源》修订本念xǐ 《古文观止》“顿“突然”的意思。“当侍东宫”的“当 乃,竟。东宫 太子所居之宫,因用指太子。陨首 落下头颅。指死亡。陨:坠落。具以表闻 具:备述。闻:使皇帝听见,报告皇帝。逋慢 逋:逃避。慢:傲慢。星火 流星的光。 病重。告诉 申诉不许 不被准许进退 前进后退喻处境狼狈 据说狈前脚很短常驾在两只狼身上行走如果没有狼就不能走路比喻为难jiǒng迫。

【译】等到了拥戴圣朝(之今时),(大家都)蒙受到了清明的教化。先(有)太守臣逵以孝廉名目举荐臣;后(有)刺史臣荣以秀才名目举荐臣。臣因为供养(祖母之事)没有(别的)主持之人,(所以)不接受(举荐),不去报到。(后来)诏书特地颁下,任命臣(担任)郎中;不久(又)蒙受国恩,任命臣(担任)洗马。突然以微贱(之身),竟侍奉东宫(太子),(这恩德)不是臣(以)死所能报答皇上的。臣备述(苦衷)以表上闻,不接受(任命),不去就职。(接着)诏书急切,(措辞)严峻,责备臣逃避(征聘),(态度)傲慢;郡县逼迫,催臣上路;州官登门,比流星的光还要急促。臣要接受命令,奔驰效劳,而刘氏的病一天比一天重;要苟且随顺私情,而(我的)申诉不被准许。臣的处境,实在是狼狈(不堪)。

【注】伏惟 俯伏思惟下对上的敬词,常用于奏章里。“凡在故老”的“在” 相当于“属shǔ”。故老 年老多阅历的人。这里泛指老年人。矜育 矜:怜悯。育:养育。特为尤甚 特:特别。为:是,算作。尤:尤其。甚:程度深。伪朝 自认正统的王朝对敌对王朝的贬称。这里指蜀汉。历职 列职,列官。即“在……任职”。郎署 郎官的衙署。宦达 仕宦显达。即做官扬名,荣宗耀祖。“不矜名节”的“矜” 注重,看重。 低贱。注意:这里不作“简陋”“浅陋”讲。宠命 加恩特赐的任命。优渥 优厚。盘桓 徘徊pái huái,逗留。有所希冀 指对名声气节有所追求。 仅仅,只是。奄奄 气息微弱欲断的样子。人命 人的性命。这里即指“性命”。危浅 危:危险。浅:短,指活下去的时间很短了。 考虑,想到。这里引申为“指望”。无以 没有办法来。终馀年 终其晚年。终:度过。母孙 指祖母和孙子。更相为命 后来说成“相依为命”。更相:迭dié相,互相。为命:生活着。区区 “拳拳”,情意恳切。废远 废:指废止奉养祖母。远:指远离祖母去做官。

【译】伏惟圣朝以孝道治理天下,凡属年老之人,尚蒙怜悯养育,何况臣的孤单凄苦,最为特别。况且,臣年轻时出仕伪朝(蜀汉),列职郎官的衙yá署,本来(就只)图做官以求荣耀,(并)不注重名声气节。现在臣(是)亡国俘虏,最轻微,最低贱,过分地受到提拔,(任我为洗马,这是)加恩特赐的任命,(给我的待遇)十分丰厚,怎敢拖延,有(什么对名声气节的)追求(呢)?只是因为刘氏,(已如)太阳迫近西山,气息微弱到快要断了,生命危险,活不长久,(度过)早晨,不(敢)指望(活到)晚上。臣没有祖母,没法活到今天;祖母没有臣,(也)没法度过晚年。祖母(和)孙子两个人,相互依靠着过日子,所以情意拳拳,不能废止(奉养之事而)远离(祖母)。

【注】乌鸟私情 乌鸦反哺的私情。据说小乌鸦长大了,会衔xián食给母鸟吃。后常用来比喻子女报答亲恩。乌鸟:乌鸦。终养 赡养到底。辛苦 辛酸苦楚。注意:与“劳苦”义的“辛苦”不同。二州 指当时的梁州和益州。蜀汉的益州,到魏晋时分为梁、益二州。牧伯 即州牧、方伯。都是古代州官的名称。后来又称刺史。皇天后土 即指天和地。古人把天尊为君,故称之为“皇天”。古人把地尊为君,故称之为“后土”。“后”与“皇”意思相近。矜愍 同义复词。怜悯。 庶几。表示期望。卒保馀年 最终能使馀年平安度过。卒:终。保:安定。这里是“使……平安地度过”的意思。一本作“保卒馀年”。结草 春秋晋大夫魏武子临死命其子魏颗以妾殉xùn葬。颗不从命,而把父亲的妾嫁了出去。后颗与秦力士杜回战,见一老人结草使杜回仆地,于是颗抓住了杜回。颗夜梦老人对他说:“我是你嫁掉的女人的父亲。”后来以“结草”作为报恩的典故。结草:把草打结,编为绳子,以便把人绊倒。拜表 奉上表。

【译】臣李密今年四十四,祖母刘氏今年九十六,这(可见)臣尽忠陛下的日子(还)长,(而)报答刘氏的日子(已)短。希望乞求(能对祖母)奉养到底,(以尽)乌鸦(反哺)的私情。臣的辛酸苦楚,不仅蜀地的人士以及(梁、益)二州州官所见到所清楚地知道,(连)天地也是明显地看到的。希望陛下怜悯愚拙zhuó的诚心,听取臣微小的愿望,庶几刘氏侥幸,(能)最后平安地度过晚年。臣活着应(为陛下)牺牲,死了(也)应结草(报恩)。

臣(说)不尽(犹如)犬马(一般)恐惧的心情,恭恭敬敬地奉上(此)表,以使闻知。

【提示】李密本在蜀汉为官,公元263年蜀汉灭亡,就回了家。265年司马炎篡cuàn夺曹魏政权,建立晋朝后,几次三番要他出仕。他不愿一身而仕二朝,丧失名节,所以屡次不就。当任他为“洗马”,他写了表文再次推辞后,“诏书切峻”,责备他“逋慢”,郡县州司都来催逼,所以又写了这个表。晋武帝标榜“孝治”,本表正好利用,便大诉其必须“终养”祖母之情,辞不赴命。

本文多借叙事以抒情,也间作直接抒情。《古文观止》说它“历叙情事,俱从天真写出,无一字虚言驾饰(驾饰:装饰)。”所谓“天真”,是说感情真挚。此表与《前出师表》是古代最著名的两篇表文,向来脍炙人口。

这篇表也是以“四言组合”为基本骨架的散文,但四言成份比《前出师表》更多,所以尤显齐整,也比《前出师表》更易诵读。读时要入乎其中,也要出乎其外。如果过于投入,声音哽噎,亦非所宜。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多