分享

4. 别 赋------《古文十五篇》

 野藤斋主人 2022-08-16 发布于上海

【注】黯然 神情沮丧jǔ sàng的样子,即灰心失望的样子。销魂 灵魂离开肉体。形容极度的悲伤、愁苦或者极度的欢乐。这里形容极度的悲伤、愁苦。 何况。秦吴绝国 绝国:相去极远的国家。秦在今陕西一带,吴在今江浙一带,所以说它们是相去极远的国家。 又。燕宋千里 燕在今河北省一带,宋在今河南省一带,相去千里。……乍…… 汉代开始使用的一种固定格式,相当于“或…………”。 青苔,苍苔,苔藓。 刚刚。是以 可理解为“以是”,意思是“因此”。行子 外出远行的人。肠断 形容悲伤。凄恻 凄凉悲哀。异响 觉得声响特别。异:觉得……异。作动词用。漫漫 无边无际的样子。奇色 觉得颜色特别。奇:觉得……奇。作动词用。凝滞 停留不动。逶迟 纡回曲折的样子。这里形容行走缓慢。 船桨。这里借代船。容与 起伏的样子。讵前 哪里(能够)前进。讵:岂,哪里。寒鸣 凄凉地鸣叫。掩金觞 掩:盖,覆。金觞:酒杯的美称。用手掌盖住杯口,或把酒杯倒覆,都表示不想喝酒。谁御 谁(能)劝饮。用反问表示悲伤得喝不下酒。御:劝人饮食。这里指劝人饮酒。横玉柱 横放着琴瑟。玉柱:琴瑟上支弦的短柱,这里借代琴瑟。短柱是木质的,这里说是“玉柱”,是与上句“金觞”相对。用“金”字“玉”字,只是藻饰,并非一定是金是玉。沾轼 (泪水)浸湿了车轼。轼:车厢前用作扶手的横木。居人 留在家里的人。有亡 有所失落。 栏杆。红兰 秋天的兰花。据说兰花到秋天颜色变红。 一种乔木名。木材可造船,制棋盘等。 遭受。 巡视,边走边看。层楹 高柱。这里指高屋。层:高。楹:堂前的柱子。锦幕 绮幕,用丝织品做的帘幕。鲍照《拟行路难》:“文窗(有花纹的窗)绣户垂绮幕。”“空掩”“虚凉”的“空”“虚” 传达出居人心里空荡荡的感觉。离梦、别魂 都指行子的梦魂。踯躅 踏步不前。 料想。

【译】(令人)黯然销魂的,只是离别而已啊。何况秦(与)吴(是)相去极远的国家,燕(与)宋又(相隔了)千里,(别后就永难相见了)。有时春苔始生,有时秋风初起,(人却偏偏就要在此时离去)。因此外出远行之人愁肠寸断,百感(交集),凄凉悲哀。(听见)萧萧的风声,(竟)感到特别;(看见)漫漫的云色,(也)觉得怪异。船在水边停留不动,车在山侧行走缓慢。船荡漾起伏,哪里(能够)前进?(驾车的)马凄凉地鸣叫,叫个不停。(手)盖住酒杯,谁(还能)劝饮?横放下琴瑟(不想弹奏),(泪水)打湿了车轼。留在家里的人含愁而卧,恍然若有所失。太阳从墙上移走,沉没mò了(它的)光彩;月亮升上栏杆,倾泻(它的)银光。(从早到夜,思念不息。)看见红兰、青楸遭受(秋夜的)冷露寒霜(蹂躏),(更牵动对那人的关切之情)。边走边看,(见)高屋(一道道门都)关着,手抚锦幕,感到微凉,(心里就不由得)空荡荡虚悠悠了。知道(那人也正在做着舍不得远离的梦,)(他的)梦魂踯躅不进;料想(他的)梦魂(反向着家园)飞扬(而来)。

【注】 这是古人常用的一个连词,不能译作“所以”,现代语没有与它相当的词。可不译。一绪 同一种情绪,同一种感情。 类。至若 至于像。表示下面要具体举出一例来。龙马 称高大的马。朱轩 红色的车子,显贵者所坐。注意:这里的“轩”是车,上段“月上轩而飞光”的“轩”是栏杆。绣轴 车帷上绣花的车子,也是显贵者所乘坐的。帐饮 在野外张设帷帐饮酒饯别。东都 长安东都门。金谷 金谷园,西晋富豪石崇的别墅shù。注意:“东都”“金谷”,只是泛指。琴羽张 琴的羽声弹琴出来,也就是“琴奏羽声”。羽:指羽调式,在五音(宫商角徵羽)中声音最细,多表现慷慨之情。张:本指琴张弦,这里引申为演奏。 陈列,摆出来,这里也引申为演奏。燕赵 指美人。古诗有“燕赵多佳人”之句,因以“燕赵”称美人。所谓美人,指歌女。艳、娇 都是“显得娇艳”的意思。上春 初春,孟春。 使……惊。驷马 驾车的马。古时一车四马,所以驾车的马叫“驷马”。仰秣 仰起头咀嚼jǔ jué饲料。秣:喂马的饲料,这里是马咀嚼饲料的意思。《淮南子》:“伯牙鼓琴,驷马仰秣。”形容音乐动听,连正在吃饲料的马也仰起头来欣赏。 使……惊。与上句“惊”字互文同义。渊鱼 深潭里的鱼。赤鳞 红鳞,也指鱼。因为要与上句“驷马之仰秣”相对,所以说成“渊鱼之赤鳞”。《荀子·劝学》:“昔者瓠()巴鼓瑟而流鱼出听。”瓠巴:古代楚地的音乐家。流鱼:大约就是“游鱼”。 到。衔涕 含泪。伤神 “神伤”,心神伤痛。

【译】离别虽是同一种感情,而(离别的)事例却有万种。至于像(骑着)配有银鞍的高头大马,(坐着)红色车子(或是)车帷上绣着花的车子,在东都门张设帷帐饮酒饯行,在金谷园送别客人,(这乃是富贵者的离别)。瑶琴奏出羽声,箫鼓(也一起)奏响,燕赵美人唱起了歌,(神色)哀伤。(美人们的)珠玉罗绮,(或是)暮秋(或是)初春,(在富贵者的别宴上),(都)显得娇艳无比。(音乐也十分动人),使马儿吃惊,(正在)咀嚼饲料(却不由)仰头欣赏;(还)惊动了深潭里的鱼儿(浮出水面来静听)。(然而)一到分手(之时人们)就(不免)含泪了,感受到(别离将带来)寂寞,因而心神伤痛。

【注】乃有 又有,还有。表示继续举例。剑客 精通剑术的刺客。惭恩 对未能报恩而感到惭愧。少年 青年人。报士 报恩之士。韩国 指聂政为报严仲子的知遇之恩到韩国刺杀了严仲子的仇人侠累xiá lěi赵厕 指豫让为报智伯之恩装作服苦役的囚犯进入智伯仇人赵襄子的宫中去涂饰厕所想等赵襄子上厕所时行刺但没成功吴宫 指专诸为公子光(公子光后为吴王阖闾)刺杀吴王僚。燕市 指荆轲为燕太子丹行刺秦王。因为行刺前,荆轲常与好友高渐离在燕国街市上饮酒,所以这里说“燕市”。割慈忍爱 “割”与“忍”互相补充,说“割”就是“忍割”,说“忍”也是“忍割”。 国。 乡里。沥泣 流泪。 诀别,多指不易再见的离别。抆血 擦拭眼泪。血:夸张悲痛之深,眼中流出的是血;实际是指泪。征马 远行的马。征:远行。不顾 不回头看。顾:回头看。行尘 车马扬起的尘土。 将要。衔感于一剑 等于说“衔恩感德,用一剑(报答恩德)”。“衔”与“感”是同义词连用,都指感激知遇之恩。于:以,用。《韩非子·解老》:“慈,于战则胜,以守则固。”“于”和“以”互文同义。买价于泉里 等于说“以死换取声价”。买价:换取声价。于:以,用。泉里:黄泉之下,指死。金石震而色变 指秦武阳随荆轲入秦,见王宫台阶下排列武士,忽闻钟鼓并发,群臣皆呼万岁,吓得面如死灰。金石:指钟磬qìng等乐器。骨肉悲而心死 指聂政的姐姐到韩国市场上伏尸痛哭的事。聂政刺杀韩相侠累后,恐连累姐姐,所以毁容自杀。姐姐为使弟弟扬名,伏尸痛哭,说出弟弟的名姓籍贯,然后自杀在弟弟身旁。骨肉:亲人,这里指聂政的姐姐。心死:指悲伤到了极点。

【译】又有(一种离别),剑客对知遇之恩未能报答感到惭愧,(所以这些)年轻人(勇当)报恩之士。(这就有了种种报恩之举,如发生在)韩国(的聂政刺杀侠累),(发生在)赵国厕所(里的豫让谋刺赵襄子),(发生在)吴宫(的专诸刺杀吴王僚),(还有荆轲因在)燕市(受燕太子丹的恩遇,而为之谋刺秦王)。(他们为了报恩),忍心割舍(父母的)慈爱,忍心割舍(妻子的)亲爱,离开国都,离开乡里。流着眼泪相别,擦着眼血相视。策马驱驰,不回头一顾,只见尘土时时地扬起。(他们只为)感恩戴德,将要用一剑(相报),并不是以死换取声价。钟磬之声响起而色变,骨肉之亲悲痛而心死。

【注】或乃 大约是“又如”“又若”的意思。具体不详,待考。边郡 地处边疆的郡县。未和 不安。指战事不息。 借代箭。辽水 即今辽河,流贯辽宁省。无极 没有尽头。雁山 即今山西雁门山,上有雁门关。参云 插入云中。形容山高。闺中 室中,房内。陌上 田野的道路上。 花草香。耀景 闪耀光辉。景:太阳光。腾文 闪耀光彩。指草木上的露珠在阳光下闪耀光彩。 照耀。动词。朱尘 红尘,飞扬的尘土。照烂 光辉灿烂。 扑来,传来。青气 春气,春天的暖气。烟煴 “氤氲”,形容气盛。

【译】又如边郡不安,身背(bēi)羽箭从军。辽水(远得)没有尽头,雁山(高得)耸入云中。(吹进)屋内(的)风暖暖的,(长在)路边(的)草香香的。太阳出现在天空,(天空中)闪耀着(一片)光辉;露水落到地上,(草木上)泛起(美丽的)光彩。(阳光)照耀飞扬的尘土,光辉灿烂;春天的暖气(阵阵)扑来,旺盛浓郁。(手)攀着桃李不忍离别,(老母)送别爱子啊(泪水)沾湿了罗裙。

【注】至如 至于。与“至若”同。绝国 很远的地方,道路阻隔的远方。乔木 高大的树木。汉王充《论衡·佚yì文》:“睹乔木,知旧都。”北梁 北边的桥。指送别之地。永辞 永别。《楚辞》:“绝(走过)北梁兮永辞。”左右 仆从。魂动 形容感情激动。亲宾 亲戚朋友。泪滋 泪流不止。滋:滋生。 正,当。班荆 铺荆于地而坐。班:铺,布。荆:一种灌木。古人也有铺草于地而坐的,叫“班草”赠恨 赠人以恨别诗指恨别诗樽酒叙悲 梁萧统《文选》收题作苏武的四首诗,其中“我有一樽酒欲以赠远人,愿子留斟酌(饮),叙(叙说表达)此平生(情谊)。”这里化用诗意。值、当 都是“碰到……时候的意思怨复怨 怨而又怨AA这种格式可加强感情色彩“去复去远山曲 远山的弯曲之处 水与草交接之处就是岸边

【译】至于像(贬谪者的离别),一去道路阻绝的远方,哪里(还有)相见之日?(回头不住地)看故乡的乔木,在北梁分手(便是)永别。仆人们悲哀激动,亲朋们泪流不止。当铺荆于地而坐,以恨别诗相赠(时),(也)只有一樽酒(聊以)叙说(此刻的)悲情。(去国离乡),(又)正是秋雁南飞之日,白露降落之时。怨而又怨啊远山之弯,离而又离啊长河之岸。

【注】又若 又如。表示再举一例。淄右 淄水的西边。淄:即今山东境内的淄河。右:古人称江河的西边为右,东边为左。 作动词用,居住。河阳 黄河的北边。古人称江河的南边为阴,北边为阳。琼佩 玉佩,用玉做的佩饰。琼:美玉名。晨照 早晨的阳光。照:名词,阳光。金炉 香炉的美称。夕香 傍晚的炉香。结绶 系结印带。比喻出仕做官。集韵·霁韵》:结,系也。吉诸切。绶:系印钮(印章上端可提系处)的丝带。瑶草 香草。比喻在家的少妇。徒芳 徒然芳香,白白地芳香。幽闺 深闺。 使动用法。使……昏暗。流黄 紫黄色的绢。这里指张在高台上的帷幕。春宫 指春天里的庭院。 关闭。秋帐 秋天的罗帐。 映照。 此。 竹席。 凉。昼不暮 昼长。 灯。 灯焰凝聚不动。织锦曲 用五色丝织成的回文诗。这里指在锦上织诗。据武则天《璇玑xuán jī图序》说,前秦苻fú坚时,窦u滔镇守襄阳,携宠姬赵阳台上任,与妻子苏蕙断了音讯。苏蕙因织锦为回文诗,叙述思念之情,寄给窦滔。“泣已尽”的“泣” 名词,泪。回文诗 晋苏伯玉的妻子作有回文诗,写在盘中,可以倒读,可回旋反复读

【译】又如(夫妇分离),夫君住在淄水之西,妻子住在黄河之北。(昔日双双),早晨一起系玉佩,傍晚一起烧炉香。(待到)夫君到千里之外去做官,可惜(家里的)瑶草(就)徒然芬芳。(无心弹奏),愧对深闺的琴瑟;(怕远眺伤心,不敢登高),高台紫黄色的帷幕(长掩),颜色都昏暗不鲜了。春天的庭院内关闭着青苔之色,秋夜的罗帐里映照着明月之光。夏天,竹席清凉昼长不暮;冬天,灯焰凝聚夜有多长!在锦上织诗啊,泪水已尽;在盘中回旋写诗啊,(只有一个孤单单的)影子(相伴着自己),(不由)独自悲伤。

【注】倘有 或许有。华阴 今陕西华阴县。《列仙传》说,古时有人在华阴山下石室中得道成仙。上士 高明之士。《老子》:“上士闻道,勤而行之。”服食 指服食丹药。道家认为炼丹成后,服食即可成仙。道已寂而未传 道:道行héng,修行的功夫。寂:寂静,这里指道行达到高超的境界。未传:还没有得到真传。丹灶 炼丹的灶。不顾 指不顾问世事。炼金鼎 “炼于金鼎”的省略。在金鼎里炼丹。金鼎:炼丹的鼎。 正。驾鹤 骑鹤。指成仙飞升。 河汉,天河。骖鸾 乘鸾。也指成仙飞升。 短时间。与《世说新语》“王子猷暂寄人空宅住”的“暂”同义。重别 看重离别。 辞别。主人 指留在人世间的家里人。依然 依依不舍的样子。

【译】或许还有(一种离别)。(曾在)华阴(修炼的)高明之士,(又)回山来服食(丹药),法术已妙而还要学,道行héng已达到高超的境界却尚未得到真传。守着丹灶不过问(世事),炼于金鼎而意志正坚。(终于成仙),骑鹤直上银河,乘鸾飞升天界。短暂时间(就)游了万里,小作分别(就是)千年。只(因为)人世间重视离别,(所以成仙飞升)告别家人(也是别情)依依。

【注】下有 此外还有。一说,作“人间则有”讲,与上段成仙相对而言,也通。芍药之诗 指《诗经·郑风·溱zhēnwěi》。这首诗是写恋人相爱的。佳人之歌 指李延年唱的一首歌。歌中有“北方有佳人,绝世而独立”之句。这首诗也是写恋人相爱的。注意:本文以“芍药之诗,佳人之歌”,代替“恋人相爱”四个字。桑中卫女,上宫陈娥 《诗经·鄘(yōng·桑中》:“期(约)我乎(于)桑中(地名),要(yāo。迎)我乎上宫(楼名),送我乎淇之上矣。”桑中、上宫:约会之处。卫女:是卫地,所以把这首诗里的女子称为卫女。陈娥:为了避免重复,改称“陈娥”,实际也是指这首诗里的女主角。注意:“桑中”二句,等于说“他们正在热恋”。 清澈。南浦 《楚辞·九歌·河伯》:“与子(指河伯)交手(握手告别)兮东行,送美人(指河伯)兮南浦。”后来诗文中常用“南浦”代指送别之处。至乃 大约是“至于”的意思。前面说男女相恋与相别,接着写秋夜相思,所以用“至乃”连接过渡。 上尖下方的玉器。这里形容秋月如玉一般洁白光亮。思心徘徊 思心:思念之情。徘徊:回旋,指心里老想着对方。

【译】此外还有(恋人之别)。(他们唱着)芍药之诗、佳人之歌,(或与)卫女(期于)桑中,(或与)陈娥(会于)上宫。(可是好景不长,终于分手),(在)草碧水清(的春天里),送君于南浦,(这)悲伤啊,又能拿它怎么样呢?至于(分别之后,那就尤其痛苦了),(所见只是)秋露如珠,秋月如圭。光阴往来,(也仍然只见秋天的)明月,(秋天的)白露(而已)。跟您这一别啊,思念之情回旋(胸中,难以忘怀)。

【注】是以 因此。这里用于总结。别方 离别的事例。方:类。不定 没有一定。即多种多样。别理 离别的原因。千名 万千种类。名:种类。 充满。指悲伤之极。意夺 意志消沉。夺:丧失。神骇 精神痛苦。骇:害怕,吃惊。心折骨惊 实际是“心惊骨折”。用这种错位的修辞手段以表现语句的奇特从而突出其效果。欧阳修《醉翁亭记》“泉香而酒冽liè”,实际是“泉冽而酒香”。这都是使语言稍显陌生化,以引起读者的兴趣。渊、云 指西汉的王褒bāo和扬雄。王褒,字子渊,因简称为“渊”。扬雄,字子云,因简称为“云”。两个都是著名辞赋家。墨妙 文章高妙。墨:文章,指辞赋。严、乐 指西汉的严安和徐乐。他们是汉武帝时有名文人。笔精 文章精美。金闺 指汉代官署金马门。汉武帝时,文学之士待诏金马门。待诏:等待皇帝任命官职。 有才学的人。兰台 汉代宫廷藏书处,后设兰台令史,典校(掌管并校勘)图籍,治理文书,所以也在这里集中了一批文人。凌云 直上云霄。《史记·司马相如列传》载,司马相如献《大人赋》,汉武帝读了很高兴,“飘飘有凌云之气,似游天地之间”。雕龙 雕镂(lòu)龙纹,比喻善于修辞。称、声 都是“美称”“好名声”的意思。

【译】所以,离别的事例(多得)没有一定,离别的原因(也有)千种。有离别,必(生)怨恨;有怨恨,(胸中)必然充满(了悲伤),使人意志消沉,精神痛苦,(甚至)心惊骨折。虽然王子渊、扬子云的辞赋美妙,严安、徐乐的文笔精工;金闺的才士们,兰台的精英们,辞赋有“凌云”的美称,论辩有“雕龙”的名声,(然而)谁能摹写(或)暂离(或)永诀的情状呢!

【提示】这篇抒情赋铺叙七种典型的离别。其突出的艺术成就是借景物、环境的描写或反衬或正面烘托离人的心情

全文九段,中间分举七种离别,首尾则总说离别之苦,苦到使人黯然销魂,苦到墨妙笔精之辈也难以描摹其情状。

这篇赋也以成对的132”六言句(如“风萧萧而异响,云漫漫而奇色”)和“22”的四言句(如“帐饮东都,送客金谷”)为主,故基本读法与《归去来兮辞》相同。但它还有“42”(如“金石震而色变,骨肉悲而心死”)、“24”(如“赋有凌云之称,辩有雕龙之声”)、“23”(如“黯然销魂者,唯别而已矣”)、“32”(如“左右兮魂动,亲宾兮泪滋”)、“131”(如“摹暂离之状,写永诀之情”)、“133”(如“攀桃李兮不忍别,送爱子兮沾罗裙”)和“43”(如“琴羽张兮箫鼓陈,燕赵歌兮伤美人”)等句式,节奏多变化,读起来也要相应有所变化。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多