分享

【研 · 推荐】诗歌《如果》——约瑟夫•鲁德亚德•吉卜林

 caikk 2022-08-20 发布于广东
图片

如果

【英国】约瑟夫·鲁德亚德·吉卜林

如果周围的人毫无理性地向你发难,

你仍能镇定自若保持冷静;

如果众人对你心存猜忌,

你仍能自信如常并认为他们的猜忌情有可原;

如果你肯耐心等待不急不躁,

或遭人诽谤却不以牙还牙,

或遭人憎恨却不以恶报恶;

既不装腔作势,亦不气盛趾高;

如果你能做梦,且不受梦的支使,

如果你能思想,且不止步于思想,

如果你能在功名与不幸到来时,

将两者同样视为虚妄的幻象;

如果你能忍受有这样的无赖,

歪曲你的口吐真言蒙骗笨汉,

或看着心血铸就的事业崩溃,

仍能忍辱负重脚踏实地重新攀登;

如果你辛苦劳作,已功成名就,

但为了新的崇高目标,

依然愿意付之一搏,

哪怕名利化为乌有;

如果人们都离你而去,

你仍能坚守阵地奋力前驱,

身无所有,仍存信念高呼:“顶住!”

如果你跟村夫交谈而不变谦恭之态,

或者与君王同行,

也不丢失你的本色,

如果敌友都无法对你造成伤害;

如果,所有人对你都很重要,

但又没有谁那么重要。

如果你能惜时如金利用每一分钟不可追回的光阴;

你就可以拥有整个世界,

这个世界的一切都属于你;

而且,更重要的是——

孩子,你将成为真正顶天立地的人!

图片

陈独秀敬告青年六则

【END】

来源|网络

责编|李笑笑

审核|朱悦宁 王奇

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多