[英国]约瑟夫·鲁德亚德·吉卜林 如果 (译本一) 作者:[英国]约瑟夫·鲁德亚德·吉卜林 译者:佚名 如果在众人六神无主之时 你镇定自若而不是人云亦云 如果被众人猜忌怀疑时 你能自信如常而不去枉加辩论 如果你有梦想 又能不迷失自我 如果你有神思 又不至于走火入魔 如果在成功之中能不忘形于色 而在灾难之后也勇于咀嚼苦果 如果看到自己追求的美好 破灭为一摊零碎的瓦砾 也不说放弃 如果你辛苦劳作,已是功成名就 为了新目标 你依旧冒险一搏,哪怕功名成乌有 如果你跟村夫交谈而不变谦恭之态 和王侯散步而不露谄媚之颜 如果他人的爱情左右不了你 如果你与任何人为伍都能卓然独立 如果昏惑的骚扰动摇不了你的意志 你能等自己平心静气时再作答…… 那么,你的修养就会如天地般博大 而你,就是个真正的男子汉了 我的孩子 幕 如果 (译本二) 作者:[英国]约瑟夫·鲁德亚德·吉卜林 译者:RCG 如果,身边的人都失去理智,并将其归咎于你 如果,你能耐心等待,不急不躁 如果,你能去梦想,却不做梦想的奴隶 如果,你能忍受你说出的真理 被无赖们故意曲解演绎 如果,你敢把所有赢来的人生筹码/堆在一起 如果,你能让筋疲力尽的意气与肌体 如果,你能和百姓打成一片,却拒绝随波逐流 但又没有谁那么重要 如果,你能惜时如金,分秒必争 待 附原文: If By ps: 很抱歉,很遗憾,原文放入后被微信默认为抄袭。 只能请喜欢的朋友自己移步去搜索了。 憩 附: 吉卜林 约瑟夫·鲁德亚德·吉卜林(Joseph Rudyard Kipling),英国小说家、诗人。他于1907年获诺贝尔文学奖 ,作品以“观察入微、想象独特、气概雄浑、叙述卓越见长。”他也是英国第一位获得此奖的作家。 代表作品有诗集《机关打油诗》《营房谣》《七海》;短篇小说集《山的故事》《三个士兵》《生命的阻力》《丛林之书》;长篇小说《消失的光芒》《基姆》等。 吉卜林一生共创作了八部诗集,四部长篇小说,二十一部短篇小说集和历史故事集,以及大量散文、随笔、游记。 其作品简洁凝炼,充满异国情调,尤其在短篇小说方面,无与伦比。马克·吐温曾热情洋溢地赞美吉卜林的作品:“我了解吉卜林的书……它们对于我从来不会变得苍白,它们保持着缤纷的色彩;它们永远是新鲜的。”
这首《如果》是吉卜林写给十二岁儿子的一首诗,曾被译为二十七国语言作为学习的教材。许多人常以此勉励自己,激发前进的动力。 我一直很喜欢这首诗。在朗读时,将最后的“儿子”换作“亲爱的弟弟”。借由此诗,希望带给远方的弟弟一点鼓励。 |
|