'出丑' 用英文怎么说呢? for crying out loud!常用的一句口语 right from the word go… 1,make a prat of oneself: 这个prat是傻瓜的意思,那么整个短语就好理解了,就是自己让自己成为傻瓜,也就是'出丑,丢脸,出洋相'的意思了。 例句: You are gonna make a prat of yourself if you say so in front of her.如果你在她面前这么说,你会出丑的。 2,for crying out loud: 这是一句常用的感叹,表示惊叹,生气,质疑,不耐烦等。可以翻译成: 怎么会这样!搞什么名堂啊!不会吧?!等等,根据上下文来翻译。 例句: For crying out loud! Why did they have to do that?真是岂有此理!他们为什么要那么做? 3,right from the word go: 这个我一解释你就明白了。想象一下你参加体育比赛时或者做游戏时,是不是会喊'123,开始!'这个开始的命令在比赛时就是'one two three, go!' 那么就好理解了,这个'go'就等于'开始'了,那么from the word go就是'从一开始'的意思了。 例句: Yes, Mam, it was love from the word go. 是的,女士,从一开始就是爱情。 |
|