分享

《红楼梦》里东北话 丨 “露脸”之相对方

 山人也 2022-09-09 发布于河南

“老话说:露多大脸,现多大眼。现代格言是:现多大眼,露多大脸。”——李方《现多大眼 露多大脸》(中国新闻周刊 2000年14期)

(一)

假定露多大脸”与“现多大眼”这个果报宿命存在客观性,则可推定二者之间的数学关系:大小相等,方向相反。列成代数式:

露多大脸=-现多大眼

两边同时去掉“多大”,等式依然成立:

露脸=-现眼

这时,问题出现咧。

因为:露-现;脸≠眼。或者:露=现;脸≠-

所以:露脸-现眼

就是说,“露”与“现”,皆非负性,且在方向上并非相反;“脸”与“眼”,皆非负性,且在语义上并无关联。

相比之下,“露脸”应属“已知数”,“现眼”则属“未知数”。

幸好,辞书通常用“丢脸”诠释“现眼”,可以推定二者之间的数学关系:

现眼=丢脸;

将其带入第一个等式:

露多大脸=-丢多大脸

两边同时去掉公因式,等式依然成立:

=-丢

(二)

=-丢;露脸=-丢脸

这两个等式的存在,应该没有问题。问题在于,缺乏文彩(文学色彩)。

语义为“丢脸”且语音为“现眼”的两个字,可否作“陷颜”呢?

首先,“丢脸”,丢的是“颜面”。颜面扫地,是不是“丢脸”呢?

此处,“脸”即“颜面”,“颜”或“面(子)”与“脸”相通。

其次,陷,本义为“自高向下”或“坠入地”。

《说文》高下也;一曰陊也;《玉篇》坠入地也,没也,隤也。陊,落也。——语出《康熙字典》和《说文解字》

因为:露=-陷;脸=

所以:露多大脸=-陷多大颜

至于声调,亦即“颜yán”说成“yǎn”,犹如“国〔guó〕”说成“guǒ,在东北话中不足为怪。      

(三)

作贼的落到这个场中,现眼也算现到家了。——清代文康《儿女英雄传》第三十一回。

你老瞧,作贼的落到这个场中,算撒脸窝心到那头儿了!——《儿女英雄传》三十二回

以上两例中,贼人“现眼”与“撒脸”,同在“这个场中”,因而可将“撒脸”看作“现眼”的直白。但是,“撒脸”与“现眼”,似乎难以相通。

因为:现≠撒;眼≠脸

所以:现眼≠撒脸

又因为:撒脸=丢脸;丢脸=陷颜

所以:撒脸=陷颜

(四)

这一辈子我自然比不上你。我只保佑着明儿得一个咬舌的林姐夫,时时刻刻你可听“爱”“厄”去。阿弥陀佛,那才现在我眼里!——《红楼梦》第二十回,史湘云所说“现在我眼里”之“现”,应为“见”之俗字。风吹草地“见”牛羊,可鉴。“见”牛羊,义即牛羊“现”在“我眼里”。

别修的象我嫁个糊涂行子守活寡,那就是活活儿的现了眼了!”——《红楼梦》第八十三回之“现眼”,语义似应为“陷颜”。

(五)

陷颜,谓颜面坠地。表示“退色”的“倒色〔shào shǎi〕”,与其义近,只是程度较轻。

“倒”“退”,语义相同;“倒色”“退色”,语义相同,语用有异。

拙作《东北方言注疏》之“倒色〔shào shǎi〕”,俗作“捎色”。如:

啊?娶俩?这事可实在不光彩,连我都跟着你捎色。——《汉语大词典》摘自页原建邦《娶亲记》(载国学大师 下同)。

《汉语大词典》中,捎色,方言义为“丢脸”。

捎色,或应为“消色”之方音。消之声旁“肖”,本系尖音字。倒色,或应作“消色〔shào shǎi〕”,义为“颜色消退”。到此环节,亦可列出代数式:

=色;陷颜≈倒色≈消色

“颜”与“色”同义,在东北话中,有同义词“个色〔gé shǎi〕”与“个颜〔gé yǎn〕”可鉴。“个颜”,俗作“隔眼”或“格眼”等。

 隔眼——形容个性很强,不合群(的人)。隔色,个性强,不合群(的人)。——豆丁网《东北方言一览表》(20190701)。“隔”,对应个性之“个”;“眼”,对应颜色之“色”。文中已经言明。

(六)

露多大脸=-陷多大颜

令此代数式成立,也可设定负性出自“脸”之相对方。语音为“眼”,语义属负性,拙作《东北方言注疏》选取“偃蹇”之“偃”。

僵也,仆也。又服也,靡也,臥也。又偃蹇,困頓失志貌。——语出《说文解字》和《康熙字典》

现偃,谓显露“困頓失志貌”,或也可作为“露脸”之相对方。

(七)

洛故切,润泽也。从雨路声。——《说文解字》。《唐韻洛故切集韻》《韻會》《正韻》鲁故切,音路。——《康熙字典》

若非“露脸”的存在,“露”之本义似乎已被遗忘。号称权威的《现代汉语词典》(第七版),“露”之释文似无“润泽”之义项。而“露脸”之“露”,本义理应出自“润泽”。

因此,“露脸”之正性,应该源自“露”之正性——“润泽”。

“露”之当代语音“lòu”,未见于《说文解字》和《康熙字典》,应可略窥语音变化之一斑

文字者,终古不易,而音声有时而变。五方之民,言语不通,近而一乡一聚,犹各操土音,彼我相嗤。矧在数千年之久乎?——清代清钱大昕《六书音均表序》。文章说,谓古必无异于今音,此夏虫之不知有冰也。而因文字音声以求训诂,古义之学有日矣。

语音的古今之异和南北之异,可能佶屈聱牙,却不能改变文字“终古不易”之本义。

(八)

“陷颜”,较“现偃”更通俗更准确,或应为“露脸”之适格相对方。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多