分享

《郁离子》-158 第八卷 天下贵大同

 sy0406 2022-09-11 发布于山东

ff9a3f5ab90949ea9a7f3e4466174626


《郁离子》-158 第八卷  天下贵大同


天下贵大同

【原文】

海岛之夷人好腥,得虾、蟹、螺、蛤皆生食之,以食客,不食则咻焉。裸壤之国不衣,风冠裳则骇,反而走以避。五谿之蛮羞蜜唧而珍桂蠹,贡以为方物,不受则疑以逖。郁离子曰:“世之抱一隅之闻见者,何莫非是哉!是故众醉恶醒,众贪恶廉,众淫恶贞,众污恶洁,众枉恶直,众惰恶勤,众佞恶忠,众私恶公,众嫚恶礼,犹鸱鸮之见人而赫也。故中国以夷狄为寇,而夷狄亦以中国之师为寇,必有能辨之者,是以天下贵大同也。”

【注解】

①     大同:言盛世大和平也。

②     鯹(xing):鱼臭。

③     咻(xiu):吵;乱;说话;喧扰。

④     五谿(xi)之蛮羞密唧而珍桂蠹:五谿,即五溪,指武陵五溪,大体指今湖南西、贵州东一带。羞,美好的食物。密唧,鼠胎,刚生下的小鼠。珍,精美的食品。桂蠹,桂树所生之虫,大如指,色紫而香。

⑤     方物:土产。

⑥     逖(di):远也。

⑦     恶(wu):厌恶。

⑧     嫚(man):轻视;侮辱。

⑨     鸱鸮(chi xiao):鸟名。

⑩     夷狄:古时称四方边境未开化之民,东曰夷,南曰蛮,西曰戎,北曰狄,后世相沿,相未开化之民,皆称曰夷狄。

【译文】

海岛的夷人喜好鱼的腥臭味,得到是、蟹、螺、蛤都生着吃掉,并用来招待客人,客人不吃,他们就吵嚷。裸壤国的人们不穿戴衣帽,见了衣帽就害怕,掉头逃跑并躲避起来。五溪的野人把鼠胎当作美好食物,而把桂蠹当作精美食品,用来做为土产进贡,对方不接受,就疑心认为是疏远他。郁离子说:“人世间抱着一个角落的见闻的人,没有一个不是这样的!所以众人都醉,厌恶清醒的;众人都贪,厌恶廉洁的;众人淫秽,厌恶贞洁的,众人污垢,厌恶洁净的;众人枉曲,厌恶正直的;众人懒惰,厌恶勤劳的;众人奸侫,厌恶忠诚的;众人为私,厌恶为公的;众人曼,厌恶礼义的,这就像鸱鸮见了人害怕一样啊。因此中原人把夷狄人当作贼塞外以,而夷狄人也把中原的军队视为贼寇,但必定有能力辨得清的人,所以天下贵在大同啊。”

【评语】

天下大同,人无贵贼之分,是自古以来人们就有的理想。只有人们开阔视野,抛弃偏见,才能共同进步,实现理想。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多