强调的是客观原因,不受主体意志支配,是不由自主的过程、状态或结果。常与之搭配的词有:表示自然现象的名词,如дождь(雨), воздух(空气), жара(炎热)等;表示人生理和心理状态的词,如боль(疼痛),радость(高兴),волнение(紧张)等。例:От волнения он долго не мог начать своё выступление.由于激动,他久久无法开始他的演讲。
02
前置词из (чего)
强调引起某种自觉行为的原因,常与表感情、意愿、特性的名词连用。常与之搭配的词有:表示人的内心思想感情、心理状态的名词,如любовь(爱), зависть(嫉妒),милость(怜悯)等;表示人性格特征的名词,如скромность(谦虚),гордость(骄傲),упрямство(固执)等;表示伦理道德的名词,如вежливость(礼貌),уважение(尊重)等。例:Он не отказался из вежливости.出于礼貌,他没有拒绝。
03
前置词с (чего)
使用范围较窄,表示原因的意义与от相同,主要用于口语。与其连用的多为表生理、心理状态的名词。大多可用от代替。注意:与连用的一些阳性名词二格词尾为-у,如со страху(害怕),с голову(饿得),со смеху(笑得),с испугу(吓得)。例:Девушка покраснела со стыда.姑娘害羞得脸红了。
04
前置词за (что)
用以表示奖、惩、爱、憎的理由或根据。例:Благодарю вас за помощь.感谢您的帮助。
05
前置词по (чему)
由于主体自身的某一特征或性格而造成的消极不良结果。常与表人的特征、过失等抽象意义的名词连用,如небрежность(疏忽),болезнь(病),молодость(年轻),невнимательность(粗心)。例句:Я по ощибке выпил вместо воды водку.我错把酒当成水喝了。
06
前置词из-за (чего)
用以表示产生消极结果的外部原因。例句:Из-за дождя экскурсия не состоялась.因下雨,参观未能进行。
07
前置词благодаря (чему)
用以表示产生积极结果的原因。例句:Благодаря тебе я нашёл потерянный ключ.多亏你,我才找到了钥匙。 今天的内容就是这些了,你学会了吗?