分享

【古文经典】《世说新语》德行篇•陈元方子长文

 素心传统文化 2022-10-31 发布于日本

【原文】

        陈元方子长文,有英才,与季方子孝先各论其父功德,争之不能决,咨于太丘①。太丘曰:“元方难为兄,季方难为弟②。”

【注释】

①咨:询问。

②“元方”两句:指两人论排行有长幼之别,论功德就难分高下。

按:这两句不会是陈寔的原话,因为父亲不会称呼儿子的字。

【译文】

        陈元方的儿子陈长文,有杰出的才能,他和陈季方的儿子陈孝先各自论述自己父亲的事业和品德,两人争执不下,便去问祖父太丘长陈寔。陈寔说:“元方很难当哥哥,季方也很难当弟弟。”

【解读】

        在中国古代一定要遵守“尊卑有别,长幼有序”的伦理道德的。即使是弟弟的功业德操胜于哥哥,也不能在别人面前表现出自己的得意之色,而哥哥即使再优秀也要对弟弟教导照顾。

        所谓“兄友弟恭”,所以,两个都十分优秀,道德高尚的人,尤其要重视与兄弟之间的友悌之情。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多