子路、曾皙、冉有、公西华侍坐对照翻译及通假字
子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:'不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”
子路、曾晳、冉有、公西华陪(孔子)坐着。孔子说:"因为我年纪比你们大些,(你们)不要因为我就不说了。(你们)平时(就)常说:'没有人了解我呀!"假如有人了解你们,那么(你们)打算做些什么事情呢?"
子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”
子路急遽地回答说:"一个拥有千乘兵车的国家,夹在大国之间,加上外国军队的侵犯,接着又遇上饥荒;如果让我治理这个国家,等到三年功夫,就可以使人有保卫国家的勇气,而且还懂得做人的道理。"
夫子哂之。
孔子听了,微微一笑。
“求,尔何如?”
"冉有,你怎么样?"
对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”
(冉有)回答说:"一个方圆六七十里甚至于五六十里的国家,如果让我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起来。至于振兴礼乐教化,那就只有等待贤人君子来推行了。"
“赤,尔何如?”
"公西华,你怎么样?"
对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。”
(公西华)回答说:"我不敢说能做到什么,但愿意学着做些东西。宗庙祭祀的工作,或者是诸侯会盟及朝见天子的时候,我愿意穿着礼服,戴着礼帽,做一个小小的官员。"
“点,尔何如?”
"曾皙,你怎么样?"·
鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作,对曰:“异乎三子者之撰。”
(曾皙)弹瑟的声音渐渐稀疏下来,铿的一声,放下瑟直起身来,回答说:"我和他们三人所讲的不一样呀!"
子曰:“何伤乎?亦各言其志也!”
孔子说:"那有什么关系呢?不过是各自谈谈自己的志向."
曰:“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”
(曾皙)说:"暮春时节(天气和暖),春天的衣服已经穿着了。(我和)五六个成年人,六七个童仆,到沂河里游泳(祈福),在舞雩台上乘凉,唱着歌回家。"
夫子喟然叹曰:“吾与点也。”
孔子长叹一声说:"我赞同曾皙的想法呀!"
三子者出,曾皙后。曾皙曰:“夫三子者之言何如?”
子路、冉有、公西华都出去了,曾晳最后走。曾晳问(孔子):"他们三个人的话怎么样?"
孔子说:"也不过是各自谈谈自己的志向罢了!"
(曾晳)说:"您为什么笑仲由呢?"
子曰:“亦各言其志也已矣!”
孔子说:"也不过是各自谈谈自己的志向罢了!"
曰:“夫子何哂由也?”
(曾晳)说:"您为什么笑仲由呢?"
曰:“为国以礼,其言不让,是故哂之。唯求则非邦也与?安见方六七十,如五六十而非邦也者?唯赤则非邦也与?宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?”
(孔子)说:“要用礼来治理国家,可他说话却不知道谦虚,所以笑他。难道冉有讲的就不是国家大事吗?何以见得方圆六七十里或五六十里的地方就不是国家呢?难道公西华所讲的不是国家大事吗?宗庙祭祀,诸侯会盟和朝见天子,不是诸侯的大事又是什么呢?公西华只能替诸侯做小相,那么,谁又能给诸侯做大相?”

知识点复习
一、通假字
1、鼓瑟希(稀) 2、莫春者(暮) 3、唯求则非邦也与(欤)
二、词类活用
1、端章甫(名词作动词穿着礼服、戴着礼帽) 2、鼓瑟希(名词作动词弹奏)
3、风乎舞雩(名词作动词吹风、乘凉) 4、赤也为之小,孰能为之大(形容词作名词小事、大事)
5、曾皙后(方位名词作动词落在后面)三、文言句式
1、不吾知也(宾语前置) 2、则何以哉(宾语前置) 3、尔何如?(宾语前置)
4、何伤乎?(宾语前置) 5、加之以师旅,因之以饥谨(状语后置)
6、为国以礼(状语后置) 7、则何以哉(固定句) 8、尔何如(固定句)
9、是故哂之(固定句)
四、古今异义(古/今)
1、加之以师旅(泛指军队/军队编制单位之一) 2、比及三年(等到/比较、紧靠、依附等)
3、且知方也(正道、正理/方向、对方、方法等) 4、如五六十(或者/如果)
5、如其礼乐(至于/如果) 6、异乎三子者之撰(才能/写作)
五、一词多义(补充)
(一)以:1、以吾一日长乎尔(因为,介词) 2、毋吾以也(认为,动词)
3、则何以哉(做、为,动词) 4、加之以师旅(用、那,介词)
5、以俟君子(而,连词)
(二)尔:1、以吾一日长乎尔(你、你们,代词)2、子路率尔而对曰(…的样子,词尾)
(三)言:1、亦各言其志也(说、谈,动词) 2、夫三子者之言何如(话,名词)