法律英语之表达积累(4) creditor 债权人 stakeholder 利益相关者 firm 企业 partnership 合伙,合伙企业 trust 信托 pension fund 养老基金,退休基金 corporation limited by shares 股份有限公司 company limited by guarantee 担保有限责任公司 close corporation 封闭公司 public corporation 公众公司 professional corporation 专业公司 non-for-profit corporation 非营利性公司 insolvent 无力偿还者 insurance policy 保单,保险单 policy-holder 保单持有人 beneficiary 受益人 insurable interest 可保利益 subsidiary 子公司 pierce the corporate veil 揭开公司面纱,刺破公司面纱 bankruptcy 破产 dividends股息,红利,股利 authorized share capital 授权资本 memorandum of association 公司组织大纲 articles of incorporation 公司成立章程 by-laws 内部管理细则 Marrakech Agreewent《马拉喀什协议》 General Agreement on Tariffs and Trade(GATT)《关税与贸易总协定》 ratify批准;认可 Uruguay Round 乌拉圭回合 Doha Development Agenda(DDA)多哈发展议程 special safeguard measure 特殊保障措施 safeguard measure 保障措施 observer 观察员国 Ministerial Conference 部长级会议 General Council 总理事会 Director-General(世界贸易组织的)总干事 non-tariff barriers 非关税壁垒 multilateral trade negotiation 多边贸易谈判 schedule(list) of concessions 关税减让表 ceiling bindings关税水平上限 Trade Policy Review Mechanism《贸易政策审议机制》 quota 配额 free trade area 自由贸易区 customs union 关税联盟 subsidies 补助金、补贴 dispute settlement 争端解决 non-discrimination 非歧视原则 reciprocity 互惠原则 transparency 透明度原则 safety valves“安全阀”原则 The Agreement on Agriculture《农业协议》 The General Agreement on Trade in Services《服务贸易总协定》 The Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights 《与贸易有关的知识产权协定》 The Agreement on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures (SPS Agreement)《卫生和植物检疫措施实施协议》(《SPS协议》) The Agreement on Technical Barriers to Trade《技术性贸易壁垒协定》 The Agreement on Customs Valuation《海关估价协议》 |
|