分享

读外刊:长句结构分析230122

 英语语法学习 2023-01-22 发布于浙江


原文:Investment knitting turns modern finance theory’s folk wisdom on its head: instead of “don’t put all your eggs in one basket,” we get Mark Twain’s advice from Pudd’nhead Wilson:”Put all your eggs in one basket—and watch that basket.”

投资工作对现代金融理论的民间智慧扭过了头:不是“不要把所有鸡蛋放在同一个篮子里”,我们从《傻瓜威尔逊的悲剧》中得到了马克·吐温的建议:“把所有的鸡蛋放在一个篮子里——然后看住这只篮子。”
结构分析:Investment knitting是名词词组,作主语,turns是谓语,现在一般时,modern finance theory’s folk wisdom是名词词组,作宾语,on its head是介词词组,作状语: instead of “don’t put all your eggs in one basket,”是介词词组,作状语,we是主语,get是谓语,现在一般时,Mark Twain’s advice是名词词组,作宾语,from Pudd’nhead Wilson是介词词组,作后置定语:”Put是谓语,all your eggs是名词词组,作宾语,in one basket是宾语补语—and是连接词,watch是谓语,that basket是名词词组,作宾语.”
核心词汇:Investment knitting投资工作,指的是资产配置工作
instead of prep. 代替,而不是...
They opt for more holiday instead of more pay.
他们选择了延长假期而不是增加工资。
《傻瓜威尔逊》是美国作家马克·吐温创作的一部长篇小说。该小说讲述了一个离奇的故事:一个只有“十六分之一”黑人血统的女奴罗克珊为了有“三十二分之一”黑人血统的儿子逃脱奴隶命运,把主人的孩子和自己的儿子在摇篮里掉包。于是,她后来的主人汤姆是她真正的儿子,而主人的小孩尚布则沦落为奴隶。汤姆在优越环境中长大,不学无术,还染上了赌博的恶习。为偿还赌债,他不断扮成女孩子在镇上偷窃。在偷伯父的钱时,不小心被发现,他竟对养育他十多年的伯父下了毒手,“毫不犹豫地把刀全部刺了进去”,然后换上衣服连夜逃走。就在法庭审判的最后时刻,学过法律的威尔逊用指纹术发现了事实真相,将汤姆绳之以法,并恢复了尚布的白人身份。
现代金融理论相反,巴菲特的投资方法并没有规定分散化。即便不在投资组合中,至少在所有者的头脑里,它甚至可以称作集中化
对于投资组合集中化,巴菲特提醒我们,凯恩斯——他不仅是一位才华横溢的经济学家而且还是一位精明的投资者——相信,投资者应当把相当大的资金投资入到两三家企业中,他熟悉这些企业,而且企业的管理层也值得信任。
读外刊:长句结构分析230107

读外刊:长句结构分析230111

读外刊:长句结构分析230116

读外刊:长句结构分析230118

读外刊:长句结构分析230119

今天先学到这里,各位“点赞、在看”。

老师简介林博士(个人微信:lin-boshi),具有教师资格证,自2012年在网络上教授英语以来,拥有10年教学经验,主要教授英语语法、英语阅读、英语写作等。曾在知名外资企业工作6年,在中科院等研究所学习工作6年,在工程类大学教书4年。欢迎英语学习爱好者加入。欢迎企业界、研究所、大学等人士联系,交流与合作。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多