分享

说说"牙齿"

 英语单词先生 2023-02-03 发布于福建

Per aspera ad astra.

先看电影的一个场景:

Scott 见孩子哭个不停

于是问怎么啦

有经验的 Naomi 说:

注意 teething 这个单词

后面的ing说明 teething 的原形

不是只作名词的 teeth

而是动词 teethe

Just teething 完整说法是 She is just teething.

"她在长牙"的意思

婴儿长牙大概在五六个月

因此

teething problems 除了指长牙时遇到的问题

也可以引申指某件事开始初期碰到的问题

今天聊聊各种牙齿:

牙齿

各阶段牙齿 (tooth) 的说法见下图:

△ primary teeth:乳牙;secondary teeth:恒牙

    incisors:门齿;canines:犬齿 

    premolars:前臼齿;molars:臼齿

还有一个 wisdom teeth (智齿):

tooth 除了指人和动物的牙齿,也可以指梳子,锯子,拉链等的齿状物。

△teeth of the zipper 

tooth 还有个俚语的说法:chopper,不过,须用复数形式 choppers

△海绵宝宝

其它牙齿

1. denture:假牙

2. tusk:(大象及)长牙

3. ivory:象牙

△ ivory tower (象牙塔)是比喻(metaphorical)的说法,指人们逃避现实世界,躲进舒适个人空间,去追求精神上和小圈子里(esoteric)的东西。

4. fang:(狼,犬)尖牙,(蛇)毒牙

5. cog:齿轮 (准确的说,cog 指齿轮的齿,cogwheel 才是指整个齿轮。)

tooth 相关常用短语

1. get one's teeth into

这个短语后面接人时,表示"找到机会结识某人";后面接物时,表示"参与某事";

2. set one's teeth

set 为"固定",这个短语有两个意思,一是"咬紧牙关",一是"根深蒂固",具体依语境而定。

3. set one's teeth on edge

on edge 本身就有"紧张"的意思,所以,这个短语指令某人感到不舒服,紧张或者生气。

△哈利波特与死亡圣器 (set my teeth on edge 与上句台词的comfort词义相反)

4. armed to the teeth

直译为"武装到牙齿",指全副武装。

5. long in the tooth

马的年龄按照牙齿来判断,牙齿越长,年龄越大,所以,long in the tooth 就是 old 的意思。

△马男波杰克

6. have a sweet tooth

这个短语不能直译,实际指喜欢甜食;表示特别喜欢,加个 big:have a big sweet tooth。

7. fight tooth and nail

打架时连牙齿和指甲都用上了,说明很拼命,所以,这个短语用来引申竭尽全力去做某事。

△ fight tooth and nail for every inch of ground 

    竭尽全力打拼每一寸土地

8. by the skin of one's teeth

牙齿是没有皮肤(skin)的,这里指牙齿上的牙釉质,牙釉质很薄,喻指机会非常渺茫,后引申为侥幸,勉强完成,如:

win the game / dodge / escape by the skin of one teeth 

侥幸赢得比赛 / 躲过 / 逃脱

9. like pulling teeth

拔牙很痛苦,大家都经历过,所以,like pulling teeth 就是形容某事难以完成;如:

Getting him to believe us was like pulling teeth. 说服他相信我们真是需要九牛二虎之力

10. a kick in the teeth

影视剧中经常听到kick your ass,表示以武力威胁对方;另一种说法换了个部位,词义也一样,不过更加契合中文"把某人打的满地找牙"的说法:

△ 三块广告牌

a kick in the teeth 是名词形式,表示沉重的打击。




    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多