“My dear Professor, surely a sensible person like yourself can call him by his name? All this 'You-Know-Who’ nonsense — for eleven years I have been trying to persuade people to call him by his proper name: Voldemort.” “我亲爱的教授,像您这样的明白人,总该可以直呼他的大名吧?什么神秘人不神秘人的,全都是瞎扯淡——十一年了,我一直想方设法说服大家,直呼他本人的名字:伏地魔,”Professor McGonagall flinched, but Dumbledore, who was unsticking two lemon drops, seemed not to notice. “It all gets so confusing if we keep saying 'You-Know-Who.’ I have never seen any reason to be frightened of saying Voldemort’s name.”麦格教授打了个寒噤,可邓布利多在掰两块粘在一起的雪糕,似乎没有留意。“要是我们还继续叫神秘人神秘人的,一切就都乱套了。我看直呼伏地魔的大名也没有任何理由害怕。”“你可以直呼我的名字” 应该怎么表达? try to do sth 的几个拓展短语该如何使用? “使某人迷惑” 应该怎么说?
|