分享

嘴五舌六话上海(二)

 沪语字 2023-03-22 发布于上海

用汉字当「表音文字」注音派用场,是「兀绞百叶结」。不貱人家造成不适合书面表达印象「有老爷了」。汉字是现存世界上唯一仍在使用的高度发达的表意文字体系」。汉字本身表音就是「大约莫」,拟音汉字写出来书面语啥人会看得懂呢?

上海閒話搭广东话一蜪貱人印象是「词不通义」,不适合书面表达。合么,普通话有否有这种现象呢?当然也有。究其原因,文人墨客使用汉字忒随便,加上网络「恶搞」,更是「雪上加霜」。

十分赞同「汉字是现存世界上唯一仍在使用的高度发达的表意文字体系」。所谓表意文字,就是文字与语言的语音方面不太搭界,每一个汉字只是表示一个纹样,不能够清清爽爽表示读音。但一个字本身就能表示一个意思。汉字的表意特点使得汉字超越了声音界限,成为汉字文化圈共同的精神符号。打一个比方讲,任何接受过基础语文教育的普通中国人僎可以大致读懂二千多年前老祖宗写的文章。再比如,侬可以听不懂中国各地不同口音方言,而在汉字书面语上却是一目了然。就是讲日语的东洋人,对交关汉字、词的理解僎搭阿拉基本一致。可以讲,汉字超越了时空界限,在日趋现代化的今朝仍旧成为阿拉搭过去对话,规划将来的重要工具。因此学好汉字,写对汉字要紧!要紧!忒要紧了!而且可以预言:表意文字是世界文字发展方向,表音文字今后看起来只能为表意文字注注音。打一个不太恰当的比方,条形码总要向二维码进发。韩语、日语、越南语总有一天会后悔用表音文字代替表意文字的,总有一天会发觉表意汉字的稳定性,传承几千年依然可以看得懂,搭被理解。而表音文字侬看吧,错误千变万化,不一而足。

先来少许讲讲普通话:

「忽悠」实际应该是「呼诱」。誂:【說文】相呼誘也。【廣雅】戲也。【玉篇】弄也。所謂「呼誘」就是上海人讲的「誂上山」。

再来讲讲「光棍」,其实是一个写音近字,弄错脱意思的典型。暴开头是「油嘴光」。「光」光,能讲闲话讲得圆滑光爽;䜇,会「衮语」能说会道者。「光」最早出现于元朝,当时蒙古语,维吾尔语,汉语混杂一片,互相之间需要「通官」翻译才能进行正常交流,而「衮语」应该是除汉语之外的一种「外语」,(大约元朝当权者,会懂一点的语言)会还不算,还要运用自如「能说会道」,还要会写。会「衮语」替人写状纸,打官司者,就叫做「讼」。现在写「讼棍」,「棍」呒没道理。曾几何时「光」变成了「光棍」,意思大推大扳:「光」是会几种语言的“律师”“通官”;而「光棍」阿狗阿猫「鳏夫」即是,而且因为「脱光」「双11」火得一塌糊涂。反而是「光」啥意思不晓得?

再来讲讲上海话:

「结棍」实为「结浑」。意为:结实,浑壮;厉害角色。作程度副词用。

「大闸蟹」实为「大煠蟹」。煠:【廣韻】湯煠。(湯,滚开的水。)

「辣辣」实为「在在」辣:辛甚;在:居也,存也,所在也。

「轧苗头」实为「杪头」。意为:眯缝起眼睛集中目力盯牢树梢看有否微风吹动。

「吃力」实为「怯力」。意为:怕再要用力气。

「搿」实为「这這」。搿:双手合抱;这這:毛晃曰:凡稱此箇爲者箇,俗多攺用這字。『毛晃(南宋,生卒年未详),字明权,江山人。官至户部尚书。精文字音韵。』

「难板」实为「难般」。意为:难得如此这般。千年难般,千年都难得如此这般。

「推板」实为「推扳」。意为:「推」和「扳」两个动作掌握船行方向,老是在「推扳」作动作是很「差劲」的船老大。

「好好叫」实为「好好较」。意为:比较好地「慢慢较」比较慢地「雅雅较」比较文雅地

「搞七廿三」实为「绞七廿三」。绞:X,沪语读为「大叉」或者「大毙绞」。「杀头」「枪毙」头颈骨要插块令箭形状牌子,画上X「绞七廿三」的意思是:?X7 = 23 一个什么数乘以七等于二十三呢?嬲不清爽。绞,纠缠不清。「绞七廿三」是沪语特有成语。

「拆烂污」实为「撤烂污」。拆:裂也,开也,毁也。撤:发也,除去也。可以讲母鸡「撤蛋」,母鸡身体发出鸡蛋。不可以讲母鸡「拆蛋」,毁了鸡蛋断子绝孙。可以讲「拆弹」,分解开炸弹;也可以讲「撤弹」除去炸弹。

「侪」实为「僎」。侪:咱们,吾辈;同侪,同事。僎:全,都,一起,统统。

「上海人」不好写「上海宁」。宁:本身读佇zhù 通作著,意思跟现在「着」一样。「宁」搭「人」意思,读音僎不一样。实在要写,写「上海您」比写「上海宁」要好,阿对?

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多