分享

《围炉夜话》全文及译文32

 钟家台 2023-04-29 发布于湖北

216大孝单称虞舜,英才独颂周公

古之克孝者多矣,独称虞舜为大孝,盖能为其难也;

古之有才者众矣,独称周公为美才,盖能本于德也。

【注解】

克孝:能够尽孝道。

【翻译】

古来能够尽孝道的人很多,然而独独称虞舜为大孝之人,乃是因为他能在孝道上为人所难为之事。自古以来有才难的人很多,然而单单称赞周公美才,乃是因为周公的才难以道德为根本。

217不能缩头休缩头,得放手时须放手

不能缩头者,且休缩头;可以放手者,便须放手。

【注解】

缩头:比喻不当逃避。

【翻译】

于情于理不当逃避的事,就要勇敢地去面对。可以不要放在心上的事,就要将它放下。

218居易俟命见危授命,木讷近仁巧令鲜仁

居易俟命,见然授命,言命者总不外顺受其正;

木讷近会,巧令鲜仁,求仁者即可知从入之方。

【注解】

易:平时。俟:等待。授:给予。木讷:质朴迟钝,没有口才。巧令:巧言令色。鲜:少。

【翻译】

君子在平日不做危险的言行,以等待时机,一旦国家有难,便难奉献自己的生命去挽救国家的命运,讲命运的人总不外乎将命运承受在应该承受与投注之处。言语不花巧则接近仁德了,反之,话说得好听,脸色讨人喜欢,往往没有什么仁心,寻求仁德的人由此可知该由何处做起才能入仁道。

219见小利,不能立大功

见小利,不能立大功;存私心,不能谋公事。

【翻译】

只能见到小小的利益,就不能立下大的功绩。心中存着自私的心,就不能为公众谋事。

220正己为率人之本

正己为率人之本,守成念创业之艰。

【注解】

正己:端正自己。

【翻译】

端正自己为带领他人的根本,保守已成的事业要念及当初创立事业的艰难。

221人生不过百,懿行千古流

在世无过百年,总要作好人,存好心,留个后代榜样;

谋生各有恒业,哪得管闲事,说闲话,荒我正经工夫。

【注解】

恒业:恒久的事业。

【翻译】

人活在世上不过百年,总要做个好人,存着善心,为后人留个学习的榜样;谋生计是个人恒常的事业,哪有时间去管一些无聊的事,说些无聊的话,荒废了正当的工作。(完)

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章