这首诗的创作时间不详,故后人辑录时,列为未编年诗。 此说对于中四,尚可模棱解释。但首、尾两联,怎么解也解释不通。况此诗只有憾意、并无哀情。 此说分两种:一是君臣际遇说,二是令狐绹说,但都牵强、将诗解得极其零碎。 认为是写身份尊贵的入道女子的。但男主角是否为作者,不得而知。 我认为第三个观点比较合理。这首诗当写于于敬宗宝历二年(826年)、李商隐在玉阳山学道期间所作。 “中元”,即七月十五中元节。唐时中元节大设道场,《旧唐书》有记载。 首联点出时间和女冠的尊贵身份,以上元节路遇以前所爱的女冠回观的景像兴起。 “飘飖”,同“飘摇”,风吹飘荡、飞扬貌;又举止轻盈、洒脱貌。 这一联的意思是:上元节时,遇到她朝拜后,绛节飘飘,从宫中回到道观。 颔联上句承“上清回”(即回观时相遇的情景),概述了两个人感情的发展经过,引出颈联的回忆。 “条脱”,条脱,古代臂饰。呈螺旋形,上下两头左右可活动,以便紧松。一副两个。 “羊权”、“金条脱”,用《真诰》典:“萼绿华者,自云是南山人,不知是何山也。女子年可二十上下,青衣,颜色绝整,以升平三年十一月十日夜降羊权。自此往来,一月之中,辄六过来耳。云本姓杨,赠权诗一篇,并致为浣布手巾一枚,金玉条脱各一枚。条脱似指环而大,异常精好。神女语权:'君慎勿泄我,泄我则彼此获罪。’访问此人,云是九疑山中得道女罗郁也。”用此典谓两人已定情。 “温峤:用《世说新语·假谲》典:“温公(峤)丧妇,从姑刘氏家值乱离散,惟有一女,甚有姿慧。姑以属公觅婚,公密有自婚意,答云:'佳婿难得,但如峤比,云何?’姑云:'丧败之云,乞粗存活,便足慰吾余年,何敢希汝比?’却后少日,公报姑云:'已觅得婚处,门第粗可,婿身名宦,尽不减峤。’因下玉镜台一枚,姑大喜。既婚交礼,女以手披纱扇,抚掌大笑曰:'我固疑是老奴,果如所卜。’” 这一联的意思是:当初虽然如羊权得到了金条脱(当初虽然两人相互钟情),但终究没有像温峤送过玉镜台(最终没有能够娶到她)。 “惊眠闻雨过”,正常的语序是“闻雨过惊眠”,暗用“巫山云雨”之典,谓男女欢情。 “迷路为花开”,暗用《幽明录》中“刘阮”入天台典故,谓男子情迷于女子,去道观与女子欢会。 这一联的意思是:曾经记得与她欢爱时的快乐,为此曾去道观与之欢会。 中华书局本解为“曾省”二字贯两句,非是,应该是“曾”字总领两句。 有娀:古国名。《吕氏春秋》:“有娀氏有二佚女,为之九成之台,饮食必以鼓。”这里指有娀氏的佚女(美女)。 “瀛洲”,传说中的仙山。出自《列子·汤问》:“其中有五山焉:一曰岱舆,二曰员峤,三曰方壶,四曰瀛洲,五曰蓬莱。” “青鸟”,出自《汉武故事》:“七月七日,上于承华殿斋,正中,忽有一青鸟从西方来,集殿前。上问东方朔,朔曰:'此西王母欲来也。’有顷王母至。”后多以青鸟喻信使。 “鸩鸟媒”,用《离骚》典:“望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女。吾令鸩为媒兮,鸩告余以不好。” 这一联的意思是:“有娀”再远总没有瀛洲远;“青雀”这信使怎么也像“鸩鸟”一样说不合适呢? 这首诗,其实写的是两个身份地位相差悬殊的人的爱情悲剧故事。上元节女主人公可以去宫庭中朝拜,男主人公却不能进入宫庭,只是在女主人公朝拜后返回道观的路上才遇到了她,可见两人身份地位之差,无怪乎传信的人(青鸟)说两个人不合适。 路遇女冠→概述当初恋爱失败→回忆当初相爱往事→感慨并揭出当初恋爱失败的真因。 也就是说:首联以与女冠相遇之景像兴起,之后全是回忆。如此写来,越发衬托出首联与女冠相遇时、所产生的伤感。这种写法,的确别具一格。 首联写与朝拜回道观的女冠相遇,引出回忆。颔联承首联,概述恋爱失败。颈联转笔,回忆相爱往事。尾联合而感慨,揭出恋爱失败的原因。
|