分享

《诗经》的版本极多,我呢古文底子薄,不像许多大神非竖版繁体不读、

 风吟楼 2023-05-20 发布于广东
《诗经》的版本极多,我呢古文底子薄,不像许多大神非竖版繁体不读、不买(这我是十分敬佩的),所以我手上的一些《诗经》的版本都是较一般的简体字本。有中华书局周振甫先生译注的《诗经译注》、山东画报社的《诗经手绘图谱》(动物卷 植物卷)、中华书局的《诗经》(上下)“三全本”、中国画报社的《诗经名物图解》等。最早的则是余冠英先生的《诗经选》,这书读得多,以致书脊开裂,无法读了。我不做研究,仅只欣赏,这些版本也就够了。可在翻读的过程中,总希望找多的不同版本来参照——不同的注释能更好的理解原文,特别是诗歌类的作品。《楚辞》也类似,总想找更多的版本来比照阅读。
上海古籍出版社程俊英译注的这套“图文本”版的《诗经译注》(上下)开本大,版式合理简洁,生僻字有注音,白话翻译也有意注重诗意,且有大量古人有关《诗经》名物的插图,对理解诗文有很大的帮助。我手上的《诗经名物图解》和《诗经手绘图谱》插图虽然更清晰、精美,但它们是偏重于画图,于注释方面未免太简单了些,终归还是不太方便。这个版本解决了这个问题,如果还有什么不满意的地方,那就是插图稍小了些,再大一点就更好了。不过这有些求全责备的意思了。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多