“逃避可耻却有用”这句话对于混日子的人来说,可谓是心理最真实的写照。 那么问题来了,“混日子”用英语该怎么说呢? 我们可以用一个非常简单的词: meander /miˈændər/ 这个单词本意是“河流,蜿蜒,闲逛”,但在口语中可以表达出“混日子”这个意思。 Honey, we care about you. And we want to make sure that you've got a plan, 'cause it seems like you're meandering. 亲爱的,我们很关心你,我们想确定你有自己的人生规划,因为看上去你在混日子。 要表达“混日子,凑合着过”,还可以用一个短语: get by To be able to live or deal with a situation with difficulty, usually by having just enough of something you need, such as money. 勉强过活,生活勉强能对付过去。 Life is too short to just get by. How can they get by on so little money? 就靠那么点儿钱,她们怎么混的下去啊? “混日子”的人通常没有长远的打算,所以也可以说: one day at a time My credit card is maxed out again, so we're just taking it one day at a time. It's important to take things one day at a time so you don't feel too overwhelmed. 学会顺其自然真的很重要,免得让人不知所措。 以上就是今天的内容啦 关于“混日子”的地道说法 你都记住了吗? 全部掌握的同学 可以在评论区打个“1”哦~ |
|