分享

《世说新语》精讲精练(9)

 徐子曰 2023-06-25 发布于上海

【文学第四1】郑玄1在马融2门下,三年不得3相见,高足4弟子传授而已。尝算浑天5不合,诸弟子莫6能解。或7言玄能者,融召令算,一转便决,众咸8(hài)服。及9玄业成辞归,既而融有礼乐皆东之叹。恐玄擅名10而心忌焉。玄亦疑有追,乃坐桥下,在水上据()。融果转式11逐之,告左右12曰:玄在土下水上而据木,此必死矣。遂罢追,玄竟以得免。

【注释】:

1.郑玄:马融的学生。东汉儒家经学大师。

2.马融:东汉著名经学家。

3.得:能够。

4.高足:本来指骏马,后来指对别人学生的敬称。

5.浑天:古代解释天体的一种学说,认为天地关系如蛋壳包着蛋黄,天的形状浑圆如弹丸,南北两极固定在天的两端,日月星辰绕南北两极极轴而旋转。天文学家就根据这种观点去推算日月星辰的位置。

6.莫:没有人,没有谁。

7.或:有的人。

8.咸:全,都。

9.及:等到。

10.擅名:独自享有名声。

11.转式:运转卜具。一种算卦的方法。式,通,卜具。

12.左右:旁边的人。

【译文】

郑玄在马融门下求学,过了三年也不能够见着马融,只是由高才弟子传授他知识罢了。马融曾经用浑天算法演算,结果不相符,弟子们也没有谁能够解决问题。有人说郑玄能演算,马融便叫他来,让(命令)他演算,郑玄一算就解决了,大家都很惊奇,佩服。等到郑玄学业完成,辞别回家,没多久马融就慨叹礼和乐的中心都将要转移到东方去了,担心郑玄会独亨盛名,心里很忌恨他。郑玄也怀疑马融会来追赶,便坐在桥底下,在水里垫着木屐坐着。马融果然旋转式盘占卜郑玄踪迹,然后告诉身边的人说:郑玄在土下、水上,靠着木头,这一定是死了。便决定不去追赶。郑玄终于因此得免一死。

【练习】

1.解释加点的词语。

 三年不相见          玄业成辞归      

2.翻译句子。

 或言玄能者,融召令算,一转便决,众咸骇服。

【文学第四2】郑玄欲注《春秋传》1,尚2未成时,行3与服子慎遇宿客舍,先未相识,服在外车上与人说己注传意。玄听之良久4,多与己同。玄就5车与语曰:吾久欲注,尚未了6。听君向7言,多与吾同。今当尽以所注与君。8为服氏注。

【注释】:

1.《春秋传》:《春秋》是我国的第一部编年体史书,但是它的叙述非常简略,号称微言大义,后来有人给他做了解释,叙述的就比较详细了。这就是所谓的《春秋三传》:《春秋左氏传》(左传)、《春秋公羊传》、《春秋谷梁传》。其中以《左传》最为出名。作者是左丘明,据说是个瞎子。

2.尚:还。

3.行:出行。

4.良久:很久。

5.就:靠近。

6.了:完成,完结。

7.向:以前,之前。

8.遂:就。

【译文】:

郑玄想要注释《春秋传》,还没有完成。他外出的时候和服子慎相遇,住在同一个客店里,起初两人并不认识。服子慎在店外的车子上和别人谈到自己注《春秋传》的想法。郑玄听了很久,服子慎的见解多数和自己相同。郑玄就走到车前对服子慎说道:我早就想要注《春秋传》,还没有完成。听了您之前的谈论,大多和我相同,现在应该把我作的注全部送给您。就成了服氏注。

【练习】

1.解释加点字的意思。

 尚未成时       玄听之良久     

2.翻译句子。

 听君向言,多与吾同。

【文学第四3】郑玄家奴婢1皆读书。尝使一婢,不称23,将()之。方4自陈说,玄怒,使人曳56泥中。须臾7,复有一婢来,问曰:胡为8乎泥中?答曰:薄言往(),逢彼之怒9

【注释】

1.婢:被役使的女子。

2.称:合乎。

3.旨:意图。

4.方:刚刚,才。正。

5.曳:拉。

6.箸:通“著”,也可以是现在的

7.须臾:一会儿。

8.胡为:为什么。这句话出自《诗经·邶风·式微》,意思是怎么会在泥水中。

9.薄言二句:愬,诉说。出自《诗经·邶风·柏舟》,意思是赶去诉说,他却大发怒火。

【译文】:

郑玄家里的奴婢都读书。曾使唤一个婢女,事情干得不合乎自己的心意(不称心),郑玄将要鞭打她。她刚刚才要陈述自己的意见(说法),郑玄生气了,叫人把她拉到泥里。一会儿,又有一个婢女走来,问她:胡为乎泥中?(为什么在泥里面呢?)她回答说:薄言往愬,逢彼之怒。(我去诉说时,正好赶上他怒火冲天。)【婢女问答中的话,都是《诗经》中的句子。】

【拓展】:

《诗经》

我国的第一部诗歌总集,又称“诗三百”。五经之一。《诗经》收集了西周初年至春秋中叶的诗歌,共305篇,据说经过孔子编订。西汉时它被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。诗经在内容上分为《风》、《雅》、《颂》三个部分。《风》是周代各地的歌谣;《雅》是周人的正声雅乐,又分《小雅》和《大雅》;《颂》是周王庭和贵族宗庙祭祀的乐歌,又分为《周颂》《鲁颂》和《商颂》。其中都多用赋、比、兴的手法。风雅颂赋比兴合称诗经六义。

【练习】

1.解释加点的词语。

 使一婢          须臾,复有一婢来     

2.翻译句子。

 胡为乎泥中?

3.郑玄家的奴婢说话都引用《诗经》中的句子,说明          。(原文回答)

【文学第四4】服(qián)既善1《春秋》,将为注,欲参考同异;闻崔烈集门生讲《传》,遂匿姓名,为烈门人赁2作食。每当至讲时,辄窃3听户4壁间。既知不能逾5己,稍共诸生叙其短长。烈闻,不测6何人,然素7闻虔名,意疑之。明蚤8往,及未()9,便呼:子慎!子慎!虔不觉惊应,遂相与10友善。

【注释】

1.善:擅长。

2.赁:给人做雇工。“佣”有时候和它同意。现在词语雇佣、租赁。

3.窃:偷偷地。

4.户:门。注意窗户在古代是窗和门。流水不腐,户枢不蠹

5.逾:超过。

6.测:猜测。

7.素:一向,向来。

8.蚤:通。明早:第二天早上。明日:第二天。明年:第二年。

9.寤:睡醒。

10.相与:互相,一起。

【译文】

服虔已经很擅长《春秋》了,将要给它做注释,想要参考各家的相同点和不同点。他听说崔烈召集学生讲授《左传》,就隐瞒自己的姓氏名字,去给崔烈的学生当佣人做饭。每当到讲授的时候,他就躲在门外偷听。等他知道崔烈不能超过自己以后,便渐渐地和那些学生谈论崔烈的得失。崔烈听说后,猜不出是什么人,可是一向听到过服虔的名声,心里怀疑是他。第二天早上就去拜访,趁服虔还没睡醒的时候,便突然叫:子慎!子慎!服虔不觉惊醒答应,从此两人就结为好友。

【练习】

1.解释加点的词语。

 崔烈集门生讲《传》      既知不能     

闻虔名                         

2.翻译句子。

 每当至讲时,辄窃听户壁间。

3.服虔是个怎样的人?

答案见留言区

学习经典知识,成就大好人生!

二十年专注文言,读经典,学文言!

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多