咏怀古迹 【其二】
摇落深知宋玉悲⑸,风流儒雅亦吾师。
怅望千秋一洒泪,萧条异代不同时⑹。
江山故宅空文藻,云雨荒台岂梦思⑺。
最是楚宫俱泯灭,舟人指点到今疑⑻。 解释: ⑸风流儒雅:指宋玉的文采和学问。
⑹“萧条”句:意谓自己虽与宋玉隔开几代,萧条之感却是相同。
⑺云雨:宋玉在《高唐赋》中述楚之“先王”游高唐,梦一妇人,自称巫山之女,临别时说:“妾在巫山之阳,高丘之岨,旦为行云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”阳台,山名,在今重庆市巫山县。
⑻“最是”两句:意谓最感慨的是,楚宫今已泯灭,因后世一直流传这个故事,至今船只经过时,舟人还带疑似的口吻指点着这些古迹。
译文: 【其二】
落叶飘零是深知宋玉的悲哀,他的风流儒雅堪当我的老师。
怅望千秋往事洒下同情泪水,身世同样凄凉可惜生不同时。
江山依旧故宅犹在空留文藻,云雨荒台难道真是荒唐梦思。
最可叹楚王宫殿早荡然无存,驾船人还指点遗迹让人生疑。 【记忆方法】绘图记忆 以下作品为菲菲记忆家族成员提供(部分没有标注作者,请作者看到与我联系)
|