分享

茅盾文学奖获得者陈彦《主角》在日本发行

 新华书店好书榜 2023-07-13 发布于江西

图片

日前,著名作家、剧作家第十届茅盾文学奖获得者陈彦再次携手日本著名翻译家菱沼彬晁,在日本出版发行他的另一佳作《主角》的日文版译本『主演女優』。该书由日本翻译家菱沼彬晁历时三年时间精心翻译,此前菱沼彬晁先生曾经翻译出版了陈彦的长篇小说《装台》。

图片

长篇小说《主角》获2018“中国好书”、第三届“施耐庵文学奖”,第十届茅盾文学奖。《主角》讲述了秦腔名伶忆秦娥从放羊娃磨炼成名角儿的人生历程,半个多世纪的时间跨度中,个人的机遇沉浮、秦腔的兴衰变迁和社会的沧桑巨变在书中娓娓道来。陕西人民艺术剧院话剧版《主角》和国家京剧院现代京剧《主角》已搬上舞台演出。张艺谋执导、陈彦《主角》改编的同名年代大剧明确将在2023年播出。

图片

据悉,菱沼彬晁毕业于日本私立双雄之一的早稻田大学,是日本当代最著名的翻译大家之一。菱沼彬晁热爱中国文学,长期致力于翻译中国现代小说、话剧以及中国古典文学作品,翻译出版了近百部中国戏剧文学作品以及中国多位知名作家的作品——著名作家莫言的《牛》《筑路》(日文版书名:『牛』『築路』,著名作家邓友梅先生的《别了,濑户内海!》(日文版书名:『さよなら、瀬戸内海』)等为在日本推介中国图书、传播中国文化作出了重要贡献。2021年菱沼彬晁获得第十五届中华图书特殊贡献奖
《主角》日译本的出版发行,不仅仅是我国优秀文学作品在日本的再现与传扬,更是又一次如曾经的长安城那样,以一种大气、自信、海纳百川的态势,与菱沼彬晁先生的日语笔触有机地融合,在异国文学的海洋里,在西京城的背景下,在书中人物的生活中,进行一次语言、文学、文化的交融与碰撞。

作者简介

图片

陈彦,中国作家协会副主席、中国戏剧家协会副主席。当代著名作家、剧作家。创作《迟开的玫瑰》《大树西迁》等戏剧作品数十部,三次获“曹禺戏剧文学奖”。创作长篇电视剧《大树小树》,获“飞天奖”。出版有散文集《边走边看》《必须抵达》《说秦腔》《打开的河流》《天才的背影》等。著有长篇小说《西京故事》《装台》《主角》《喜剧》《星空与半棵树》。《装台》获2015“中国好书”、首届“吴承恩长篇小说奖”,入选“新中国70年70部长篇小说典藏”。《主角》获2018“中国好书”、第三届“施耐庵文学奖”,第十届“茅盾文学奖”。多部作品在海外发行。

推荐阅读


图片

(点击封面购买)

《主角》是一部动人心魄的命运之书。作者以扎实细腻的笔触,尽态极妍地叙述了秦腔名伶忆秦娥近半个世纪人生的兴衰际遇、起废沉浮,及其与秦腔及大历史的起起落落之间的复杂关联。其间各色人等于转型时代的命运遭际无不穷形尽相、跃然纸上,既发人深省,亦教人叹惋。丰富复杂的故事情节,鲜活生动的人物群像,方言口语的巧妙运用,体现出作者对生活的熟稔和叙事的精准与老到。在诗与戏、虚与实、事与情、喧扰与寂寞、欢乐与痛苦、尖锐与幽默、世俗与崇高的参差错落中,熔铸照亮吾土吾民文化精神和生命境界的“大说”。作者上承中国古典文学及思想流脉,于人世的大热闹之中,写出了千秋万岁的大静。而经由对一个人的遭遇的悉心书写,让更多人的命运涌现在他的笔下。忆秦娥五十余年的人生经历及其心灵史,也成为古典思想应世之道的现代可能的重要参照:即便内忧外患、身心俱疲,偶或有出尘之思,但对人世的责任担当仍使她不曾选择佛禅的意趣或道门的任性逍遥,而是在儒家式的奋进中觅得精神的终极依托。作者笔下的世界,不乏人世的苍凉及悲苦之音,却在其间升腾出永在的希望和精进的力量。小说遂成浩浩乎生命气象的人间大音。

编辑:王   晶
二审:刘   强
三审:颜   慧

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多